# Afghanistan Persian translation of AdaptiveTheme (7.x-3.0-alpha4)
# Copyright (c) 2021 by the Afghanistan Persian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AdaptiveTheme (7.x-3.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-06 23:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Afghanistan Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgid "Comments"
msgstr "نظر‌یات"
msgid "More"
msgstr "بیشتر"
msgid "Home page"
msgstr "صفحه خانگی"
msgid "Go"
msgstr "بپال"
msgid "Size"
msgstr "اندازه"
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
msgid "None"
msgstr "هیچ"
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "Center"
msgstr "وسط"
msgid "Types"
msgstr "انواع"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
msgid "Go to previous page"
msgstr "برو به صفحه قبلی"
msgid "Go to parent page"
msgstr "به صفحه والد برو"
msgid "Go to next page"
msgstr "برو به صفحه بعدی"
msgid "Help"
msgstr "راهنما"
msgid "Layout"
msgstr "آرایش"
msgid "Keywords"
msgstr "کلمات کلیدی"
msgid "Advanced search"
msgstr "جستجوی پیشرفته"
msgid "Separator"
msgstr "جداکننده"
msgid "Bottom"
msgstr "پایین"
msgid "Header"
msgstr "سربرگ"
msgid "Footer"
msgstr "پاورقی"
msgid "Custom"
msgstr "سفارشی"
msgid "User login"
msgstr "ورود کاربر"
msgid "Add new comment"
msgstr "افزودن نظر جدید"
msgid "Case"
msgstr "مورد"
msgid "Languages"
msgstr "زبان‌ها"
msgid "Alignment"
msgstr "تراز"
msgid "Left"
msgstr "چپ"
msgid "Right"
msgstr "راست"
msgid "Create new account"
msgstr "ایجاد حساب جدید"
msgid "White"
msgstr "سفید"
msgid "Unpublished"
msgstr "منتشر نشده"
msgid "Bold"
msgstr "برجسته"
msgid "Menus"
msgstr "قائمها"
msgid "Permalink"
msgstr "واصلی ثابت"
msgid "Debug"
msgstr "اشکال زدایی"
msgid "Skip to main content"
msgstr "رفتن به محتوای اصلی"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "شامل هر یک از کلمات"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "شامل عبارت"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "شامل هیچ یک از کلمات"
msgid "Error message"
msgstr "پیغام خطا"
msgid "Warning message"
msgstr "پیغام هشدار"
msgid "Light"
msgstr "روشن"
msgid "First sidebar"
msgstr "اولین نوار کناری"
msgid "Upper case"
msgstr "حروف بزرگ"
msgid "Lower case"
msgstr "حروف کوچک"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "سلسله صفحات"
msgid "Page top"
msgstr "بالای صفحه"
msgid "Page bottom"
msgstr "پایین صفحه"
msgid "Sidebar first"
msgstr "نوار کناری اول"
msgid "(active tab)"
msgstr "(لبه فعال)"
msgid "Status message"
msgstr "پیغام وضعیت"
msgid "Highlighted"
msgstr "موارد برجسته"
msgid "Sidebar second"
msgstr "نوار کناری دوم"
msgid "Dark"
msgstr "تاریک"
