# Hungarian translation of AdaptiveTheme (7.x-3.0-alpha4)
# Copyright (c) 2025 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AdaptiveTheme (7.x-3.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "Comments"
msgstr "Hozzászólások"
msgid "More"
msgstr "Több"
msgid "Home page"
msgstr "Címlap"
msgid "Categories"
msgstr "Kategóriák"
msgid "Go"
msgstr "Mehet"
msgid "Size"
msgstr "Méret"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
msgid "Center"
msgstr "Középen"
msgid "Types"
msgstr "Típusok"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ugrás az előző oldalra"
msgid "up"
msgstr "fel"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Ugrás a szülő lapra."
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ugrás a következő oldalra"
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
msgid "Font"
msgstr "Betűtípus"
msgid "Main"
msgstr "Fő"
msgid "Layout"
msgstr "Elrendezés"
msgid "Keywords"
msgstr "Kulcsszavak"
msgid "Advanced search"
msgstr "Részletes keresés"
msgid "Titles"
msgstr "Címek"
msgid "Separator"
msgstr "Elválasztó"
msgid "Three column 25/50/25"
msgstr "Három oszlop 25/50/25"
msgid "Bottom"
msgstr "Alja"
msgid "Three column 33/34/33"
msgstr "Három oszlop 33/34/33"
msgid "Extensions"
msgstr "Kiterjesztések"
msgid "Header"
msgstr "Fejléc"
msgid "Footer"
msgstr "Lábléc"
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"
msgid "Normal"
msgstr "Általános"
msgid "Centered"
msgstr "Középrezárt"
msgid "URL:"
msgstr "Webcím:"
msgid "Updated:"
msgstr "Frissítve:"
msgid "User login"
msgstr "Bejelentkezés"
msgid "Add new comment"
msgstr "Új hozzászólás"
msgid "Case"
msgstr "Ügy"
msgid "Leaderboard"
msgstr "Ranglista"
msgid "Request new password"
msgstr "Új jelszó igénylése"
msgid "Languages"
msgstr "Nyelvek"
msgid "Middle"
msgstr "Közép"
msgid "Alignment"
msgstr "Igazítás"
msgid "Unit"
msgstr "Egység"
msgid "Sidebar"
msgstr "Oldalsáv"
msgid "Left"
msgstr "Bal"
msgid "Right"
msgstr "Jobb"
msgid "Create new account"
msgstr "Új fiók létrehozása"
msgid "White"
msgstr "Fehér"
msgid "Image Settings"
msgstr "Kép beállítások"
msgid "Unpublished"
msgstr "Rejtett"
msgid "You are here"
msgstr "Jelenlegi hely"
msgid "Bold"
msgstr "Vastag"
msgid "Menus"
msgstr "Menük"
msgid "Page width"
msgstr "Oldalszélesség"
msgid "Permalink"
msgstr "Permalink"
msgid "Debug"
msgstr "Hibakeresés"
msgid "Inset"
msgstr "Sülyesztett"
msgid "Shadow"
msgstr "Árnyék"
msgid "Left above"
msgstr "Bal fent"
msgid "Right above"
msgstr "Jobb fent"
msgid "Left below"
msgstr "Bal lent"
msgid "Right below"
msgstr "Jobb lent"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Ugrás a tartalomra"
msgid "Accessibility"
msgstr "Akadálymentesség"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "Tartalmazza ezen szavak bármelyikét"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "Tartalmazza pontosan ezt a kifejezést"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Ne tartalmazza ezeket a szavakat"
msgid "Custom CSS"
msgstr "Egyéni CSS"
msgid "Fonts"
msgstr "Betűtípusok"
msgid "Main Content"
msgstr "Tartalom"
msgid "Landscape"
msgstr "Fekvő"
msgid "Portrait"
msgstr "Álló"
msgid "Error message"
msgstr "Hibaüzenet"
msgid "Warning message"
msgstr "Figyelmeztető üzenet"
msgid "Metatags"
msgstr "Meta jelölők"
msgid "Light"
msgstr "Világos"
msgid "First sidebar"
msgstr "Első oldalsáv"
msgid "Second sidebar"
msgstr "Második oldalsáv"
msgid "Main menu"
msgstr "Főmenü"
msgid "Secondary"
msgstr "Másodlagos"
msgid "Upper case"
msgstr "Nagybetűs"
msgid "Lower case"
msgstr "Kisbetűs"
msgid "Naked"
msgstr "Naked"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Morzsák"
msgid "Main content"
msgstr "Fő tartalom"
msgid "Page top"
msgstr "Oldal teteje"
msgid "Page bottom"
msgstr "Oldal alja"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Első oldalsáv"
msgid "Max width"
msgstr "Megengedett szélesség"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "Beküldte !username – !datetime"
msgid "AT Subtheme"
msgstr "AT Subtheme"
msgid "(active tab)"
msgstr "(aktív fül)"
msgid "Status message"
msgstr "Állapotüzenet"
msgid "Menu Bar"
msgstr "Menüsor"
msgid "Highlighted"
msgstr "Kiemelt"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Második oldalsáv"
msgid "Arial, Helvetica, sans-serif"
msgstr "Arial, Helvetica, sans-serif"
msgid "Capitalize"
msgstr "Nagy kezdőbetűs"
msgid "Image Alignment"
msgstr "Képigazítás"
msgid "AT Core"
msgstr "AT Core"
msgid "Tertiary"
msgstr "Harmadlagos"
msgid "Secondary navigation"
msgstr "Másodlagos navigáció"
msgid "Dark"
msgstr "Sötét"
msgid "One column"
msgstr "Egy oszlop"
msgid "Headings"
msgstr "Címsorok"
msgid "Set the page width"
msgstr "Oldalszélesség beállítása"
msgid "<strong>Set the page width</strong>"
msgstr "<strong>Oldalszélesség beállítása</strong>"
msgid "Tablet Layout"
msgstr "Tablet elrendezés"
msgid "Smartphone Layout"
msgstr "Okostelefon elrendezés"
msgid "Default font"
msgstr "Alapértelmezett betűtípus"
msgid "Calibri, Candara, Arial, Helvetica, sans-serif"
msgstr "Calibri, Candara, Arial, Helvetica, sans-serif"
msgid "Three column 50/25/25"
msgstr "Három oszlop 50%-25%-25%"
msgid "Two column 50/50"
msgstr "Két oszlop 50%-50%"
msgid "Polyfills"
msgstr "Polyfills"
msgid "'Trebuchet MS', 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif"
msgstr "'Trebuchet MS', 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif"
msgid "Verdana, Geneva, 'DejaVu Sans', Arial, Helvetica, sans-serif"
msgstr "Verdana, Geneva, 'DejaVu Sans', Arial, Helvetica, sans-serif"
msgid "'Segoe UI', 'Myriad Pro', Myriad, Arial, Helvetica, sans-serif"
msgstr "'Segoe UI', 'Myriad Pro', Myriad, Arial, Helvetica, sans-serif"
msgid ""
"'Lucida Sans Unicode', 'Lucida Sans', 'Lucida Grande', Verdana, "
"Geneva, sans-serif"
msgstr ""
"'Lucida Sans Unicode', 'Lucida Sans', 'Lucida Grande', Verdana, "
"Geneva, sans-serif"
msgid ""
"Impact, Haettenschweiler, 'Franklin Gothic Bold', Charcoal, 'Helvetica "
"Inserat', 'Bitstream Vera Sans Bold', 'Arial Black', sans-serif"
msgstr ""
"Impact, Haettenschweiler, 'Franklin Gothic Bold', Charcoal, 'Helvetica "
"Inserat', 'Bitstream Vera Sans Bold', 'Arial Black', sans-serif"
msgid "Consolas, Monaco, 'Courier New', Courier, monospace, sans-serif"
msgstr "Consolas, Monaco, 'Courier New', Courier, monospace, sans-serif"
msgid "viewport"
msgstr "látómező"
msgid "Apple touch icons"
msgstr "Apple érintőikonok"
msgid "Three column 25/25/50"
msgstr "Három oszlop 25/25/50"
msgid "Two column 33/66"
msgstr "Két oszlop 33/66"
msgid "Two column 66/33"
msgstr "Két oszlop 66/33"
