# Korean translation of AdaptiveTheme (7.x-3.0-alpha1)
# Copyright (c) 2020 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AdaptiveTheme (7.x-3.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-15 13:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Type"
msgstr "종류"
msgid "Comments"
msgstr "댓글"
msgid "More"
msgstr "더 보기"
msgid "Home page"
msgstr "홈페이지"
msgid "Categories"
msgstr "카테고리"
msgid "Go"
msgstr "이동"
msgid "Size"
msgstr "파일 크기"
msgid "Search"
msgstr "찾기"
msgid "None"
msgstr "없음"
msgid "Weight"
msgstr "표시순서"
msgid "Center"
msgstr "중앙"
msgid "Types"
msgstr "형식"
msgid "Settings"
msgstr "설정"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "이전 페이지"
msgid "up"
msgstr "위로"
msgid "Go to parent page"
msgstr "부모 페이지로 가기"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "다음 페이지"
msgid "Help"
msgstr "도움말"
msgid "Font"
msgstr "글꼴"
msgid "Main"
msgstr "메인"
msgid "Layout"
msgstr "레이아웃"
msgid "Keywords"
msgstr "키워드"
msgid "Advanced search"
msgstr "고급 검색"
msgid "Titles"
msgstr "제목들"
msgid "Separator"
msgstr "구분자"
msgid "Bottom"
msgstr "아래"
msgid "Extensions"
msgstr "확장"
msgid "Header"
msgstr "머리말"
msgid "Footer"
msgstr "꼬리말"
msgid "Custom"
msgstr "사용자 정의"
msgid "Normal"
msgstr "보통"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgid "Updated:"
msgstr "업데이트:"
msgid "User login"
msgstr "사용자 로그인"
msgid "Add new comment"
msgstr "댓글 달기"
msgid "Case"
msgstr "대소문자"
msgid "CSS"
msgstr "스타일(CSS)"
msgid "Request new password"
msgstr "새로운 비밀번호 요청하기"
msgid "Languages"
msgstr "언어 설정"
msgid "Middle"
msgstr "중간"
msgid "Alignment"
msgstr "정렬"
msgid "Sidebar"
msgstr "가장자리 메뉴"
msgid "Left"
msgstr "왼쪽"
msgid "Right"
msgstr "오른쪽"
msgid "Create new account"
msgstr "가입하기"
msgid "White"
msgstr "하양"
msgid "Unpublished"
msgstr "비공개"
msgid "You are here"
msgstr "현재 위치"
msgid "Bold"
msgstr "굵게"
msgid "Menus"
msgstr "메뉴"
msgid "Permalink"
msgstr "고유 주소"
msgid "Debug"
msgstr "디버그"
msgid "Left above"
msgstr "왼쪽 위"
msgid "Right above"
msgstr "오른쪽 위"
msgid "Left below"
msgstr "왼쪽 아래"
msgid "Right below"
msgstr "오른쪽 아래"
msgid "Skip to main content"
msgstr "주요 콘텐츠로 건너뛰기"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "적어도 한 단어를 포함"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "정확한 문구 포함"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "다음 단어들 없이"
msgid "Error message"
msgstr "오류 메시지"
msgid "Warning message"
msgstr "경고 메시지"
msgid "First sidebar"
msgstr "첫번째 사이드바"
msgid "Main menu"
msgstr "주 메뉴"
msgid "Upper case"
msgstr "대문자"
msgid "Lower case"
msgstr "소문자"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "이동 경로"
msgid "Main content"
msgstr "주요 내용(물)"
msgid "Page top"
msgstr "페이지 상단"
msgid "Page bottom"
msgstr "페이지 하단"
msgid "Sidebar first"
msgstr "사이드바 첫 번째"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "글쓴이: !username / 작성시간: !datetime"
msgid "Column 1"
msgstr "단 1"
msgid "Column 2"
msgstr "단 2"
msgid "(active tab)"
msgstr "(활성탭)"
msgid "Status message"
msgstr "상태 메시지"
msgid "Highlighted"
msgstr "하이라이트 영역"
msgid "Sidebar second"
msgstr "사이드바 두 번째"
