# Czech translation of AdaptiveTheme (7.x-3.0-alpha1)
# Copyright (c) 2020 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AdaptiveTheme (7.x-3.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-11 18:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Comments"
msgstr "Komentáře"
msgid "More"
msgstr "Více"
msgid "Home page"
msgstr "Domovská stránka"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
msgid "Go"
msgstr "Přejít"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "Center"
msgstr "Na střed"
msgid "Types"
msgstr "Typy"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "Přejít na předchozí stranu"
msgid "up"
msgstr "o úroveň výš"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Přejít na nadřazenou stránku"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "Přejít na další stranu"
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
msgid "Font"
msgstr "Font"
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
msgid "Keywords"
msgstr "Klíčová slova"
msgid "Advanced search"
msgstr "Pokročilé vyhledávání"
msgid "Separator"
msgstr "Oddělovač"
msgid "Bottom"
msgstr "Dole"
msgid "Header"
msgstr "Hlavička"
msgid "Footer"
msgstr "Patička"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizace:"
msgid "User login"
msgstr "Přihlášení"
msgid "Add new comment"
msgstr "Přidat komentář"
msgid "Case"
msgstr "Case"
msgid "Request new password"
msgstr "Zaslat nové heslo"
msgid "Languages"
msgstr "Jazyky"
msgid "Alignment"
msgstr "Zarovnání"
msgid "Unit"
msgstr "Jednotka"
msgid "Left"
msgstr "Left"
msgid "Right"
msgstr "Right"
msgid "Create new account"
msgstr "Vytvořit nový účet"
msgid "White"
msgstr "Bílá"
msgid "Unpublished"
msgstr "Skryto"
msgid "You are here"
msgstr "Jste zde"
msgid "Bold"
msgstr "Tučné"
msgid "Menus"
msgstr "Menu"
msgid "Permalink"
msgstr "Trvalý odkaz"
msgid "Debug"
msgstr "Ladění"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Přejít k hlavnímu obsahu"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "Obsahuje kterékoliv slovo"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "Obsahuje frázi"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Neobsahuje žádné ze slov"
msgid "Fonts"
msgstr "Fonty"
msgid "Landscape"
msgstr "Na šířku"
msgid "Portrait"
msgstr "Na výšku"
msgid "Error message"
msgstr "Chybová zpráva"
msgid "Warning message"
msgstr "Zpráva s varováním"
msgid "First sidebar"
msgstr "První postranní panel"
msgid "Second sidebar"
msgstr "Druhý postranní panel"
msgid "Main menu"
msgstr "Hlavní menu"
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundární"
msgid "Upper case"
msgstr "Velká písmena"
msgid "Lower case"
msgstr "Malá písmena"
msgid "Naked"
msgstr "Naked"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Drobečková navigace"
msgid "Main content"
msgstr "Hlavní obsah"
msgid "Page top"
msgstr "Page top"
msgid "Page bottom"
msgstr "Dolní část stránky"
msgid "Sidebar first"
msgstr "První postranní panel"
msgid "Max width"
msgstr "Maximální šířka"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "Napsal uživatel !username dne !datetime."
msgid "(active tab)"
msgstr "(aktivní záložka)"
msgid "Status message"
msgstr "Zpráva o stavu"
msgid "Highlighted"
msgstr "Zvýrazněno"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Druhý postranní panel"
