# Romanian translation of AdaptiveTheme (7.x-2.2)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AdaptiveTheme (7.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Markup"
msgstr "Cod HTML"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarii"
msgid "More"
msgstr "Mai multe"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Nu"
msgid "Home page"
msgstr "Acasă"
msgid "Categories"
msgstr "Categorii"
msgid "Go"
msgstr "Mergi"
msgid "Size"
msgstr "Mărime"
msgid "Search"
msgstr "Căutare"
msgid "Types"
msgstr "Tipuri"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "Mergi la pagina anterioară"
msgid "up"
msgstr "sus"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Mergi la pagina părinte"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "Mergeți la pagina următoare"
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
msgid "Font"
msgstr "Font"
msgid "Small"
msgstr "Mic"
msgid "Large"
msgstr "Mare"
msgid "Keywords"
msgstr "Cuvinte cheie"
msgid "Advanced search"
msgstr "Căutare avansată"
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
msgid "Header"
msgstr "Cap"
msgid "Footer"
msgstr "Subsol"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgid "Updated:"
msgstr "Actualizat:"
msgid "Medium"
msgstr "Mediu"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigator"
msgid "User login"
msgstr "Autentificare utilizatori"
msgid "Add new comment"
msgstr "Adaugă comentariu nou"
msgid "Request new password"
msgstr "Solicitați parolă nouă"
msgid "Languages"
msgstr "Limbi"
msgid "Create new account"
msgstr "Crează cont nou"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nepublicat"
msgid "You are here"
msgstr "Eşti aici"
msgid "Permalink"
msgstr "Link permanent"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Sari la conținutul principal"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "Care conține oricare din cuvintele"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "Conținând fraza"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Care nu conține nici unul din cuvintele"
msgid "Landscape"
msgstr "Landscape"
msgid "Portrait"
msgstr "Portrait"
msgid "First sidebar"
msgstr "Prima bară laterală"
msgid "Main menu"
msgstr "Meniu principal"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs"
msgid "Page top"
msgstr "Susul paginii"
msgid "Page bottom"
msgstr "Josul paginii"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Bara laterală mai întâi"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "Trimis de !username la !datetime"
msgid "(active tab)"
msgstr "(tab activ)"
msgid "Highlighted"
msgstr "Evidențiat"
