# Basque translation of AdaptiveTheme (7.x-2.1)
# Copyright (c) 2015 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AdaptiveTheme (7.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 20:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Markup"
msgstr "Marka"
msgid "Comments"
msgstr "Iruzkinak"
msgid "More"
msgstr "Gehiago"
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
msgid "No"
msgstr "Ez"
msgid "Home page"
msgstr "Azala"
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriak"
msgid "Go"
msgstr "Joan"
msgid "Size"
msgstr "Tamaina"
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
msgid "Types"
msgstr "Motak"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "Joan aurreko orrira."
msgid "up"
msgstr "gora"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Joan guraso orrira"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "Joan hurrengo orrira."
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
msgid "Font"
msgstr "Letra-tipoa"
msgid "Small"
msgstr "Txikia"
msgid "Large"
msgstr "Handia"
msgid "Keywords"
msgstr "Hitz-gakoak"
msgid "Advanced search"
msgstr "Bilaketa aurreratua"
msgid "Separator"
msgstr "Bereizlea"
msgid "Header"
msgstr "Goiburua"
msgid "Footer"
msgstr "Orri-oina"
msgid "Custom"
msgstr "Pertsonalizatua"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgid "Updated:"
msgstr "Eguneratua:"
msgid "Medium"
msgstr "Ertaina"
msgid "Navigation"
msgstr "Nabigazioa"
msgid "User login"
msgstr "Saioaren hasiera"
msgid "Add new comment"
msgstr "Gehitu iruzkin berria"
msgid "Search Results"
msgstr "Bilaketaren emaitzak"
msgid "Request new password"
msgstr "Eskatu pasahitz berria"
msgid "Languages"
msgstr "Hizkuntzak"
msgid "Create new account"
msgstr "Sortu kontu berria"
msgid "Unpublished"
msgstr "Argitaratu gabe"
msgid "You are here"
msgstr "Hemen zaude"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "Hauetako edozein hitz daukana"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "Esaldia daukana"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Hauetako hitzik ez daukana"
msgid "First sidebar"
msgstr "Lehen albo-barra"
msgid "Second sidebar"
msgstr "Bigarren albo-barra"
msgid "Display content type"
msgstr "Bistaratu eduki mota"
msgid "Display author name"
msgstr "Bistaratu egilearen izena"
msgid "Main menu"
msgstr "Menu nagusia"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Ogi-apurrak"
msgid "Page top"
msgstr "Orriaren burua"
msgid "Page bottom"
msgstr "Orriaren behean"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Lehen Albo-zutabea"
msgid "(active tab)"
msgstr "(atal gaitua)"
msgid "Highlighted"
msgstr "Nabarmendua"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Bigarren Albo-zutabea"
