# Lithuanian translation of AdaptiveTheme (7.x-2.0-beta2)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AdaptiveTheme (7.x-2.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 07:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Markup"
msgstr "Markup"
msgid "More"
msgstr "Daugiau"
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Home page"
msgstr "Pirmas puslapis"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijos"
msgid "Go"
msgstr "Pirmyn"
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
msgid "Search"
msgstr "Paieška"
msgid "Types"
msgstr "Tipai"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "Atgal į buvusį puslapį"
msgid "up"
msgstr "viršun"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Į tėvinį puslapį"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "Toliau į kitą puslapį"
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"
msgid "Font"
msgstr "Šriftas"
msgid "Small"
msgstr "Mažas"
msgid "Large"
msgstr "Didelis"
msgid "Keywords"
msgstr "Raktažodžiai"
msgid "Advanced search"
msgstr "Išplėsta paieška"
msgid "Separator"
msgstr "Skirtukas"
msgid "Header"
msgstr "Antraštė"
msgid "Footer"
msgstr "Poraštė"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgid "Updated:"
msgstr "Atnaujinta:"
msgid "Medium"
msgstr "Vidutinis"
msgid "User login"
msgstr "Nariams"
msgid "Search Results"
msgstr "Paieškos rezultatai"
msgid "Request new password"
msgstr "Pamiršau slaptažodį"
msgid "Languages"
msgstr "Kalbos"
msgid "Create new account"
msgstr "Registracija"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nepaskelbtas"
msgid "You are here"
msgstr "Jūs esate čia"
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS klasės"
msgid "Permalink"
msgstr "Tiesioginė nuoroda"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Pereiti į pagrindinį turinį"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "Su bet kokiais žodžiais"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "Su fraze"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Be šių žodžių"
msgid "First sidebar"
msgstr "Pirmas šonas"
msgid "Second sidebar"
msgstr "Antras šonas"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Naršymo takai"
msgid "Page top"
msgstr "Puslapio viršus"
msgid "Page bottom"
msgstr "Puslapio apačia"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Pirma pusė"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "Paskelbė !username - !datetime"
msgid "Highlighted"
msgstr "Paryškintas"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Antra pusė"
msgid "One column"
msgstr "Vienas stulpelis"
