# Catalan translation of AdaptiveTheme (7.x-2.0-beta2)
# Copyright (c) 2022 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AdaptiveTheme (7.x-2.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-13 10:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Markup"
msgstr "Marcatge"
msgid "More"
msgstr "Més"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Home page"
msgstr "Portada"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
msgid "Go"
msgstr "Vés-hi"
msgid "Size"
msgstr "Mida"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "Types"
msgstr "Tipus"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "Vés a la pàgina anterior"
msgid "up"
msgstr "amunt"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Vés a la pàgina pare"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "Vés a la pàgina següent"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Font"
msgstr "Tipus de lletra"
msgid "Small"
msgstr "Petit"
msgid "Large"
msgstr "Gran"
msgid "Keywords"
msgstr "Paraules clau"
msgid "Advanced search"
msgstr "Cerca avançada"
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
msgid "Header"
msgstr "Capçalera"
msgid "Footer"
msgstr "Peu"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgid "Updated:"
msgstr "Actualitzat:"
msgid "Medium"
msgstr "Mitjana"
msgid "User login"
msgstr "Inici de sessió d'usuari"
msgid "Request new password"
msgstr "Demana una contrasenya nova"
msgid "Languages"
msgstr "Llengües"
msgid "Unit"
msgstr "Unitat"
msgid "Create new account"
msgstr "Crea un compte nou"
msgid "Unpublished"
msgstr "Sense publicar"
msgid "You are here"
msgstr "Esteu aquí"
msgid "CSS Classes"
msgstr "Classes CSS"
msgid "Permalink"
msgstr "Enllaç permanent"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Vés al contingut"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "Que contingui qualsevol de les paraules"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "Que contingui la frase"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Que no contingui les paraules"
msgid "First sidebar"
msgstr "Primera barra lateral"
msgid "Second sidebar"
msgstr "Segona barra lateral"
msgid "Secondary"
msgstr "Secundari"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Fil d'ariadna"
msgid "Page top"
msgstr "Part superior de la pàgina"
msgid "Page bottom"
msgstr "Part inferior de la pàgina"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Primera barra lateral"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "Enviat per !username el !datetime"
msgid "AT Subtheme"
msgstr "AT Subtema"
msgid "Highlighted"
msgstr "Destacat"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Segona barra lateral"
msgid "AT Core"
msgstr "AT Core"
msgid "One column"
msgstr "Una columna"
