# Russian translation of AdaptiveTheme (7.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2024 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AdaptiveTheme (7.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-04 16:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Markup"
msgstr "Разметка"
msgid "More"
msgstr "Ещё"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgid "Home page"
msgstr "Главная страница"
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
msgid "logo"
msgstr "логотип"
msgid "Types"
msgstr "Типы"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "На предыдущую страницу"
msgid "up"
msgstr "Вверх"
msgid "Go to parent page"
msgstr "На родительскую страницу"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "На следующую страницу"
msgid "Help"
msgstr "Справка"
msgid "Keywords"
msgstr "Ключевые слова"
msgid "Advanced search"
msgstr "Расширенный поиск"
msgid "Separator"
msgstr "Разделитель"
msgid "Header"
msgstr "Шапка"
msgid "Footer"
msgstr "Подвал"
msgid "URL:"
msgstr "URL-адрес:"
msgid "Updated:"
msgstr "Обновлено:"
msgid "User login"
msgstr "Вход на сайт"
msgid "Leaderboard"
msgstr "Список лидеров"
msgid "Search Results"
msgstr "Результаты поиска"
msgid "Request new password"
msgstr "Забыли пароль?"
msgid "Languages"
msgstr "Языки"
msgid "Unit"
msgstr "Единица измерения"
msgid "Create new account"
msgstr "Регистрация"
msgid "Show breadcrumbs"
msgstr "Показать строку навигации"
msgid "Unpublished"
msgstr "Снято с публикации"
msgid "You are here"
msgstr "Вы здесь"
msgid "CSS Classes"
msgstr "Классы CSS"
msgid "Page width"
msgstr "Ширина страницы"
msgid "Permalink"
msgstr "Постоянная ссылка (Permalink)"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Перейти к основному содержанию"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "Содержит любое из слов"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "Содержит фразу"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Не содержит ни одно из слов"
msgid "Login Block"
msgstr "Блок входа на сайт"
msgid "Main Content"
msgstr "Основное содержимое"
msgid "Landscape"
msgstr "Альбомная"
msgid "Portrait"
msgstr "Книжная"
msgid "First sidebar"
msgstr "Первая боковая панель"
msgid "Second sidebar"
msgstr "Вторая боковая панель"
msgid "Display author name"
msgstr "Отображать имя автора"
msgid "Display posted date"
msgstr "Показать дату публикации"
msgid "Display comment count"
msgstr "Показать количество комментариев"
msgid "Display attachment count"
msgstr "Показать количество вложений"
msgid "Secondary"
msgstr "Вторичный"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Строка навигации"
msgid "Text only. Dont forget to include spaces."
msgstr ""
"Только текст. Не забудьте поставить "
"пробелы."
msgid "Page top"
msgstr "Верх страницы"
msgid "Page bottom"
msgstr "Низ страницы"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Первая боковая панель"
msgid "Max width"
msgstr "Максимальная ширина"
msgid "Horizontal Login Block"
msgstr "Горизонтальный блок авторизации"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr ""
"Опубликовано !datetime пользователем "
"!username"
msgid "AT Admin"
msgstr "АТ Админ"
msgid "AT Subtheme"
msgstr "Подтема AT"
msgid ""
"Checking this setting will enable a horizontal style login block (all "
"elements on one line). Note that if you are using OpenID this does not "
"work well and you will need a more sophistocated approach than can be "
"provided here."
msgstr ""
"Установка данной настройки включит "
"горизонтальное расположение "
"элементов в блоке входа на сайт (в одну "
"линию). Обратите внимание, что при "
"использовании OpenID эта настройка может "
"не привести к желаемому эффекту и "
"потребуется более существенное "
"вмешательство."
msgid "Comments: "
msgstr "Комментарии: "
msgid "Menu Bar"
msgstr "Панель меню"
msgid "Highlighted"
msgstr "Подсвеченные"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Вторая боковая панель"
msgid "AT Core"
msgstr "Ядро AT"
msgid "Aside"
msgstr "В стороне"
msgid "Tertiary"
msgstr "Третичный"
msgid "Secondary navigation"
msgstr "Дополнительная навигация"
msgid "Pages: "
msgstr "Страницы: "
msgid "Articles: "
msgstr "Статьи: "
msgid "Blocks: "
msgstr "Блоки: "
msgid "Menus: "
msgstr "Меню: "
msgid "Item-lists: "
msgstr "Списки: "
msgid "One column"
msgstr "Одна колонка"
msgid ""
"Note: this does not work for Superfish menus, which includes its own "
"feature for doing this."
msgstr ""
"Внимание: данная функция не работает в "
"меню Superfish, в котором есть аналогичный "
"функционал."
msgid "Standard Layout"
msgstr "Стандартный макет"
msgid ""
"<h3>Standard Layout</h3><p>The standard layout is for desktops, "
"laptops and other large screen devices."
msgstr ""
"<h3>Стандартный макет</h3><p>Стандартный "
"макет используется на стационарных "
"компьютерах, ноутбуках и других "
"устройствах с большими экранами."
msgid "Choose sidebar layout"
msgstr "Выбор макета боковой панели"
msgid "<strong>Choose sidebar positions</strong>"
msgstr "<strong>Положение боковой панели</strong>"
msgid "Standard three column"
msgstr "Стандартный трёхколоночный"
msgid "Three column, both sidebars on the right"
msgstr "Три колонки, обе боковые панели справа"
msgid "Three column, both sidebars on the left"
msgstr "Три колонки, обе боковые панели слева"
msgid "Set sidebar widths"
msgstr "Установка ширины боковой панели"
msgid "<strong>Set the width of each sidebar</strong>"
msgstr "<strong>Ширина каждой боковой панели</strong>"
msgid "Set the page width"
msgstr "Установка ширины страницы"
msgid "<strong>Set the page width</strong>"
msgstr "<strong>Ширина страницы</strong>"
msgid "Set a max width"
msgstr "Установка максимальной ширины"
msgid "Standard Screen Media Queries"
msgstr "Media Queries для стандартного экрана"
msgid "Media query for this layout"
msgstr ""
"Запрос параметров устройства (Media query) "
"для данной раскладки"
msgid "Do not include @media, its included automatically."
msgstr ""
"Не включайте в текст слово @media, оно "
"включается автоматически."
msgid "Tablet Layout"
msgstr "Планшетный макет"
msgid ""
"<h3>Tablet Layout</h3><p>Tablet devices such as iPad have two "
"orientations - landscape and portrait. You can configure a different "
"layout for each orientation.</p>"
msgstr ""
"<h3>Планшетный макет</h3><p>Планшетные "
"устройства, такие как iPad, имеют две "
"ориентации - альбомную и портретную. "
"Вы можете настроить отдельную "
"раскладку для каждой ориентации.</p>"
msgid "<h4>Landscape tablet</h4>"
msgstr "<h4>Альбомная ориентация планшета</h4>"
msgid ""
"Two colums, sidebar second stacked below the main column (the second "
"sidebar is full width)"
msgstr ""
"Две колонки, вторая боковая панель "
"расположена под основной колонкой "
"(вторая боковая панель во всю ширину)"
msgid "Tablet Landscape Media Queries"
msgstr ""
"Media Queries для альбомной ориентации "
"планшета"
msgid "<h4>Portrait tablet</h4>"
msgstr "<h4>Портретная ориентация планшета</h4>"
msgid "Sidebars in two vertical columns below the main column"
msgstr ""
"Боковые панели в двух вертикальных "
"столбцах ниже основной колонки"
msgid "Tablet Portrait Media Queries"
msgstr ""
"Media Queries для портретной ориентации "
"планшета"
msgid "Smartphone Layout"
msgstr "Макет для коммуникатора"
msgid ""
"<h3>Smartphone Layout</h3><p>Smartphone devices such as iPhone, "
"Android and Windows phones have two orientations - landscape and "
"portrait. You can configure a layout for landscape orientation only - "
"portrait orientation always displays in one column with sidebars "
"stacked below the main content.</p>"
msgstr ""
"<h3>Макет для "
"коммуникатора</h3><p>Коммуникаторы, "
"такие как iPhone или телефоны на Android и "
"Windows, имеют две ориентации - альбомную "
"и портретную. Вы можете настроить "
"раскладку только для альбомной "
"ориентации - в портретной ориентации "
"всегда отображается один столбец, а "
"боковые панели при этом "
"пристыковываются внизу основного "
"содержимого.</p>"
msgid "<h4>Landscape smartphone</h4>"
msgstr ""
"<h4>Альбомная ориентация "
"коммуникатора</h4>"
msgid "Smartphone Landscape Media Queries"
msgstr ""
"Media Queries для альбомной ориентации "
"коммуникатора"
msgid ""
"<h4>Portrait smartphone</h4><div "
"class=\"smartphone-portrait-layout\">One column</div><p>The smartphone "
"portrait layout always displays in one column with sidebars stacked "
"horizontally below the main content. All widths are always 100%.</p>"
msgstr ""
"<h4>Портретная ориентация "
"коммуникатора</h4><p>При портретной "
"ориентации коммуникатора всегда "
"отображается один столбец, а боковые "
"панели при этом пристыковываются "
"внизу основного содержимого. Ширина "
"всех элементов всегда 100%.</p>"
msgid "Smartphone Portrait Media Queries"
msgstr ""
"Media Queries для портретной ориентации "
"коммуникатора"
msgid "<h3>Breadcrumb Settings</h3>"
msgstr "<h3>Настройки строки навигации</h3>"
msgid "Show the homepage link"
msgstr "Показать ссылку на главную страницу"
msgid ""
"<h3>Search Result Display</h3><p>Modify what is displayed below each "
"search result</p>"
msgstr ""
"<h3>Отображение результатов "
"поиска</h3><p>Отметьте пункты для "
"отображения в результатах поиска</p>"
msgid ""
"Modify the separator between each of the above items. The default is a "
"hypen with a space before and after."
msgstr ""
"Изменение разделителя между каждым из "
"вышеперечисленных пунктов. По "
"умолчанию используется дефис с "
"пробелом до и после"
msgid "<h3>Login Block Options</h3>"
msgstr "<h3>Настройки блока входа на сайт</h3>"
msgid "<h3>Extra Markup Options</h3>"
msgstr ""
"<h3>Дополнительные параметры "
"разметки</h3>"
msgid ""
"Wrap menu item text in SPAN tags - useful for certain theme or design "
"related techniques"
msgstr ""
"Обернуть пункт меню в теги SPAN - полезно "
"для определенной темы или связанным с "
"дизайном методами"
msgid ""
"Standard layout max-width is empty - you forgot to enter a value for "
"the max width!"
msgstr ""
"Максимальная ширина стандартного "
"макета отсутствует - вы забыли ввести "
"значение максимальной ширины!"
msgid ""
"AT Core is the base theme for all Adaptivetheme subthemes. Now with "
"baked in support for mobile devices."
msgstr ""
"AT Core является базовой темой для всех "
"подтем Adaptivetheme. Теперь с включенной "
"поддержкой мобильных устройств."
