# Polish translation of AdaptiveTheme (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2013 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AdaptiveTheme (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-30 00:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Development"
msgstr "Dla deweloperów"
msgid "More"
msgstr "Więcej"
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Home page"
msgstr "Strona domowa"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
msgid "logo"
msgstr "logo"
msgid "Types"
msgstr "Typy"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "Przejdź do poprzedniej strony"
msgid "up"
msgstr "w górę"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Wyświetla stronę nadrzędną"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "Przejdź do następnej strony"
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
msgid "Keywords"
msgstr "Słowa kluczowe"
msgid "Advanced search"
msgstr "Zaawansowane wyszukiwanie"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Ścieżka nawigacyjna"
msgid "Header"
msgstr "Nagłówek"
msgid "Footer"
msgstr "Stopka"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgid "Updated:"
msgstr "Zaktualizowano:"
msgid "User login"
msgstr "Nazwa użytkownika"
msgid "Search Results"
msgstr "Wyniki wyszukiwania"
msgid "Display breadcrumb"
msgstr "Pokazuj linię z odnośnikami nawigacyjnymi"
msgid "Breadcrumb separator"
msgstr "Seperator linii z odnośnikami nawigacyjnymi"
msgid "Request new password"
msgstr "Prześlij nowe hasło"
msgid "Languages"
msgstr "Języki"
msgid "Create new account"
msgstr "Utwórz nowe konto"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nieopublikowany"
msgid "You are here"
msgstr "Jesteś tutaj"
msgid "Page width"
msgstr "Szerokość strony"
msgid "Permalink"
msgstr "Adres"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Przejdź do treści"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "Zawiera którekolwiek ze słów"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "Zawiera wyrażenie"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Nie zawiera żadnego ze słów"
msgid "Main Content"
msgstr "Główna treść"
msgid "Display content type"
msgstr "Pokaż rodzaj zawartości"
msgid "Display author name"
msgstr "Wyświetl nazwę autora"
msgid "Display comment count"
msgstr "Pokaż liczbę komentarzy"
msgid "Secondary"
msgstr "Drugorzędny"
msgid "Page top"
msgstr "Góra strony"
msgid "Page bottom"
msgstr "Dół strony"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Pierwsza kolumna boczna"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "Wysłane przez !username w !datetime"
msgid "Comments: "
msgstr "Komentarze: "
msgid "Highlighted"
msgstr "Wyróżnione"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Druga kolumna boczna"
msgid "Secondary navigation"
msgstr "Drugorzędna nawigacja"
