# Russian translation of AdaptiveTheme (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2017 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AdaptiveTheme (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-16 15:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Development"
msgstr "Разработка"
msgid "More"
msgstr "Ещё"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgid "Home page"
msgstr "Главная страница"
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
msgid "logo"
msgstr "логотип"
msgid "Types"
msgstr "Типы"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "На предыдущую страницу"
msgid "up"
msgstr "Вверх"
msgid "Go to parent page"
msgstr "На родительскую страницу"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "На следующую страницу"
msgid "Help"
msgstr "Справка"
msgid "Keywords"
msgstr "Ключевые слова"
msgid "Advanced search"
msgstr "Расширенный поиск"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Строка навигации"
msgid "Header"
msgstr "Шапка"
msgid "Footer"
msgstr "Подвал"
msgid "URL:"
msgstr "URL-адрес:"
msgid "Updated:"
msgstr "Обновлено:"
msgid "Leaderboard"
msgstr "Список лидеров"
msgid "Search Results"
msgstr "Результаты поиска"
msgid "Display breadcrumb"
msgstr "Показывать навигационную линейку"
msgid "Breadcrumb separator"
msgstr ""
"Разделитель для навигационной "
"линейки"
msgid "Languages"
msgstr "Языки"
msgid "Unpublished"
msgstr "Снято с публикации"
msgid "You are here"
msgstr "Вы здесь"
msgid "CSS Classes"
msgstr "Классы CSS"
msgid "Page width"
msgstr "Ширина страницы"
msgid "Permalink"
msgstr "Постоянная ссылка (Permalink)"
msgid "Layout settings"
msgstr "Настройки макета"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Перейти к основному содержанию"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "Содержит любое из слов"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "Содержит фразу"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Не содержит ни одно из слов"
msgid "Login Block"
msgstr "Блок входа на сайт"
msgid "Main Content"
msgstr "Основное содержимое"
msgid "Display author name"
msgstr "Отображать имя автора"
msgid "Display posted date"
msgstr "Показать дату публикации"
msgid "Display comment count"
msgstr "Показать количество комментариев"
msgid "Display attachment count"
msgstr "Показать количество вложений"
msgid "Secondary"
msgstr "Вторичный"
msgid "Text only. Dont forget to include spaces."
msgstr ""
"Только текст. Не забудьте поставить "
"пробелы."
msgid "Page top"
msgstr "Верх страницы"
msgid "Page bottom"
msgstr "Низ страницы"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Первая боковая панель"
msgid "Horizontal Login Block"
msgstr "Горизонтальный блок авторизации"
msgid "100%"
msgstr "100%"
msgid "95%"
msgstr "95%"
msgid "85%"
msgstr "85%"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr ""
"Опубликовано !datetime пользователем "
"!username"
msgid "AT Admin"
msgstr "АТ Админ"
msgid "AT Subtheme"
msgstr "Подтема AT"
msgid ""
"Checking this setting will enable a horizontal style login block (all "
"elements on one line). Note that if you are using OpenID this does not "
"work well and you will need a more sophistocated approach than can be "
"provided here."
msgstr ""
"Установка данной настройки включит "
"горизонтальное расположение "
"элементов в блоке входа на сайт (в одну "
"линию). Обратите внимание, что при "
"использовании OpenID эта настройка может "
"не привести к желаемому эффекту и "
"потребуется более существенное "
"вмешательство."
msgid "Comments: "
msgstr "Комментарии: "
msgid "Menu Bar"
msgstr "Панель меню"
msgid "Highlighted"
msgstr "Подсвеченные"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Вторая боковая панель"
msgid "AT Core"
msgstr "Ядро AT"
msgid "Aside"
msgstr "В стороне"
msgid "Tertiary"
msgstr "Третичный"
msgid "Secondary navigation"
msgstr "Дополнительная навигация"
msgid "Pages: "
msgstr "Страницы: "
msgid "Articles: "
msgstr "Статьи: "
msgid "Blocks: "
msgstr "Блоки: "
msgid "Menus: "
msgstr "Меню: "
msgid "Item-lists: "
msgstr "Списки: "
