# Portuguese, Brazil translation of AdaptiveTheme (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AdaptiveTheme (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 08:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Development"
msgstr "Desenvolvimento"
msgid "More"
msgstr "Mais"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Home page"
msgstr "Página inicial"
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
msgid "logo"
msgstr "logo"
msgid "Types"
msgstr "Tipos"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ir para a página anterior"
msgid "up"
msgstr "acima"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Ir para a página superior"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ir para a próxima página"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Keywords"
msgstr "Palavras-chave"
msgid "Advanced search"
msgstr "Busca avançada"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Trilha de navegação"
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgid "Updated:"
msgstr "Atualizado:"
msgid "Search Results"
msgstr "Resultados da Busca"
msgid "Display breadcrumb"
msgstr "Exibir trilha de navegação"
msgid "Breadcrumb separator"
msgstr "Separador de trilha de navegação"
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"
msgid "Unpublished"
msgstr "Não publicado"
msgid "You are here"
msgstr "Você está aqui"
msgid "Permalink"
msgstr "Link permanente"
msgid "Layout settings"
msgstr "Configurações de layout"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Pular para o conteúdo principal"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "Contendo qualquer uma dessas palavras"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "Com a frase"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Sem nenhuma dessas palavras"
msgid "Main Content"
msgstr "Conteúdo Principal"
msgid "Secondary"
msgstr "Secundário"
msgid "Page top"
msgstr "Topo da página"
msgid "Page bottom"
msgstr "Fim da página"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Primeira barra lateral"
msgid "Page Layout"
msgstr "Layout da Página"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "Enviado por !username em !datetime"
msgid "Comments: "
msgstr "Comentários: "
msgid "Menu Bar"
msgstr "Barra de Menu"
msgid "Highlighted"
msgstr "Destacado"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Segunda barra lateral"
