# Danish translation of Acquia Lift Connector (7.x-2.0-beta8)
# Copyright (c) 2021 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Acquia Lift Connector (7.x-2.0-beta8)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-04 11:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Next"
msgstr "Næste"
msgid "Pages"
msgstr "Sider"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
msgid "Audience"
msgstr "Publikum"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Go"
msgstr "Skift"
msgid "Overview"
msgstr "Overblik"
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Test"
msgstr "Test"
msgid "Weight"
msgstr "Vægt"
msgid "No data"
msgstr "Ingen data"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Save"
msgstr "Gem"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
msgid "Start date"
msgstr "Startdato"
msgid "Configuration"
msgstr "Indstillinger"
msgid "Other"
msgstr "Anden"
msgid "Goal"
msgstr "Mål"
msgid "Clicks"
msgstr "Klik"
msgid "Close"
msgstr "Luk"
msgid "Identity"
msgstr "Identitet"
msgid "Definition"
msgstr "Definition"
msgid "Revert"
msgstr "Gendan"
msgid "Selector"
msgstr "Vælger"
msgid "Extend"
msgstr "Udvid"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "or"
msgstr "eller"
msgid "All pages"
msgstr "Alle sider"
msgid "Complete"
msgstr "Komplet"
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
msgid "Add context"
msgstr "Tilføj kontekst"
msgid "Close window"
msgstr "Luk vindue"
msgid "Show all"
msgstr "Vis alle"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "Reports"
msgstr "Rapporter"
msgid "Target"
msgstr "Mål"
msgid "Error message"
msgstr "Fejlmeddelelse"
msgid "Test settings"
msgstr "Test indstillingerne"
msgid "Add variation"
msgstr "Tilføj variation"
msgid "Add an option"
msgstr "Tilføj en valgmulighed"
msgid "of"
msgstr "af"
msgid " days"
msgstr " dage"
msgid "Control"
msgstr "Kontrollér"
msgid "Processed @current out of @total."
msgstr "Har importeret @current af @total."
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Legacy"
msgstr "Legacy"
msgid "Need help?"
msgstr "Behov for hjælp?"
msgid "Show fewer"
msgstr "Vis færre"
msgid ""
"An error occurred while processing %error_operation with arguments: "
"@arguments"
msgstr ""
"Der opstod en fejl ved behandling af %error_operation med "
"argumenterne: @arguments"
msgid "Ensure that each block description is unique."
msgstr "Garantér at hver blokbeskrivelse er unik."
msgid "Personalization"
msgstr "Personalisering"
msgid "Collapse"
msgstr "Klap sammen"
msgid "View reports"
msgstr "Se rapporter"
msgid "Change type"
msgstr "Skift type"
msgid "Shown"
msgstr "Vist"
msgid "-Select-"
msgstr "-Vælg-"
msgid "Horizontal orientation"
msgstr "Horisontal placering"
msgid "Vertical orientation"
msgstr "Vertikal placering"
msgid "Tray orientation changed to @orientation."
msgstr "Bakkeplacering ændret til @orientation."
msgid "Tray \"@tray\" closed."
msgstr "Bakke \"@tray\" lukket."
msgid "Tray \"@tray\" opened."
msgstr "Bakke \"@tray\" åbnet."
