# Catalan translation of Acquia Lift Connector (7.x-2.0-beta3)
# Copyright (c) 2025 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Acquia Lift Connector (7.x-2.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-19 22:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Next"
msgstr "Següent"
msgid "Pages"
msgstr "Pàgines"
msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
msgid "Audience"
msgstr "Audiència"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Go"
msgstr "Vés-hi"
msgid "Overview"
msgstr "Resum"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "None"
msgstr "Cap"
msgid "Test"
msgstr "Prova"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
msgid "Start date"
msgstr "Data d'inici"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuració"
msgid "Other"
msgstr "Altres"
msgid "Variation"
msgstr "Variació"
msgid "Goal"
msgstr "Objectiu"
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
msgid "Identity"
msgstr "Identitat"
msgid "Definition"
msgstr "Definició"
msgid "Revert"
msgstr "Reverteix"
msgid "Selector"
msgstr "Selector"
msgid "Extend"
msgstr "Amplia"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "or"
msgstr "o"
msgid "Context"
msgstr "Context"
msgid "Close window"
msgstr "Tanca la finestra"
msgid "About"
msgstr "Detalls"
msgid "Reports"
msgstr "Informes"
msgid "Target"
msgstr "Target"
msgid "Error message"
msgstr "Missatge d'error"
msgid "Add an option"
msgstr "Afegeix una opció"
msgid "of"
msgstr "de"
msgid "Control"
msgstr "Control"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Legacy"
msgstr "Herència"
msgid "Need help?"
msgstr "Necessiteu ajuda?"
msgid "Show fewer"
msgstr "Mostra'n menys"
msgid "Unarchive"
msgstr "Restaura"
msgid ""
"An error occurred while processing %error_operation with arguments: "
"@arguments"
msgstr ""
"Hi ha hagut un error mentre es processava %error_operation amb els "
"arguments: @arguments"
msgid "Ensure that each block description is unique."
msgstr "Assegureu-vos que cada descripció de bloc sigui única."
msgid "Personalization"
msgstr "Personalització"
msgid "Collapse"
msgstr "Col·lapsa"
msgid "Shown"
msgstr "Mostrat"
msgid "-Select-"
msgstr "-Selecciona-"
msgid "Horizontal orientation"
msgstr "Orientació horitzontal"
msgid "Vertical orientation"
msgstr "Orientació vertical"
msgid "Tray orientation changed to @orientation."
msgstr "L'orientació de la safata ha canviat a @orientation."
