# Japanese translation of Acquia Lift Connector (7.x-2.0-beta2)
# Copyright (c) 2025 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Acquia Lift Connector (7.x-2.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 06:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "タイトル"
msgid "Next"
msgstr "次へ"
msgid "Pages"
msgstr "ページ"
msgid "Status"
msgstr "状態"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
msgid "Remove"
msgstr "削除"
msgid "Audience"
msgstr "読者"
msgid "Yes"
msgstr "はい"
msgid "No"
msgstr "いいえ"
msgid "Go"
msgstr "実行"
msgid "Overview"
msgstr "概観"
msgid "Edit"
msgstr "編集"
msgid "Date"
msgstr "日付"
msgid "None"
msgstr "なし"
msgid "Test"
msgstr "テスト"
msgid "Weight"
msgstr "ウェイト"
msgid "No data"
msgstr "データがありません"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "hours"
msgstr "時間"
msgid "days"
msgstr "日"
msgid "Filter"
msgstr "フィルター"
msgid "Advanced"
msgstr "高度"
msgid "Start date"
msgstr "開始日"
msgid "Configuration"
msgstr "環境設定"
msgid "Other"
msgstr "その他"
msgid "Goal"
msgstr "目的"
msgid "Random"
msgstr "ランダム"
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
msgid "Duration"
msgstr "期間"
msgid "Metrics"
msgstr "メトリクス"
msgid "Identity"
msgstr "アイデンティティ"
msgid "minutes"
msgstr "分"
msgid "Definition"
msgstr "定義"
msgid "Revert"
msgstr "戻す"
msgid "Selector"
msgstr "セレクター"
msgid "Extend"
msgstr "機能拡張"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "or"
msgstr "または"
msgid "weeks"
msgstr "週"
msgid "Context"
msgstr "コンテキスト"
msgid "Add context"
msgstr "コンテキストを追加"
msgid "Close window"
msgstr "ウィンドウを閉じる"
msgid "Show all"
msgstr "すべてを表示"
msgid "About"
msgstr "アバウト"
msgid "Reports"
msgstr "レポート"
msgid "Target"
msgstr "ターゲット"
msgid "Error message"
msgstr "エラーメッセージ"
msgid "start"
msgstr "開始"
msgid "Variations"
msgstr "バリエーション"
msgid "Add variation"
msgstr "バリエーションを追加"
msgid "Add an option"
msgstr "オプションの追加"
msgid "of"
msgstr "の"
msgid "Control"
msgstr "コントロール"
msgid "Processed @current out of @total."
msgstr "@total件中@current件処理しました。"
msgid "1 time"
msgid_plural "@count times"
msgstr[0] "1回"
msgstr[1] "@count 回"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Legacy"
msgstr "レガシー"
msgid ""
"An error occurred while processing %error_operation with arguments: "
"@arguments"
msgstr ""
"引数の %error_operation "
"を処理中にエラーが発生しました: @arguments"
msgid "Ensure that each block description is unique."
msgstr "ブロックに関する説明が他と重複していないことを確認してください。"
msgid "Personalization"
msgstr "個人用設定"
msgid "Collapse"
msgstr "折りたたむ"
msgid "Shown"
msgstr "表示"
msgid "-Select-"
msgstr "- 選択してください -"
msgid "Horizontal orientation"
msgstr "水平方向"
msgid "Vertical orientation"
msgstr "垂直方向"
msgid "Tray orientation changed to @orientation."
msgstr "トレーの方向を@orientationに変更しました。"
