# Turkish translation of Acquia Lift Connector (7.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2021 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Acquia Lift Connector (7.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-01 20:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
msgid "Pages"
msgstr "Sayfalar"
msgid "Status"
msgstr "Durum"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Operations"
msgstr "İşlemler"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
msgid "No"
msgstr "Hayır"
msgid "Go"
msgstr "Devam et"
msgid "Overview"
msgstr "Genel Bakış"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
msgid "Test"
msgstr "Test"
msgid "Weight"
msgstr "Ağırlık"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
msgid "Add another"
msgstr "Başka ekle"
msgid "hours"
msgstr "saat"
msgid "days"
msgstr "gün"
msgid "Filter"
msgstr "Süzgeç"
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
msgid "Start date"
msgstr "Başlangıç Tarihi"
msgid "Configuration"
msgstr "Yapılandırma"
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
msgid "Goal"
msgstr "Hedef"
msgid "Random"
msgstr "Rastgele"
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
msgid "Duration"
msgstr "Süre"
msgid "Identity"
msgstr "Kimlik"
msgid "minutes"
msgstr "dakika"
msgid "Definition"
msgstr "Tanım"
msgid "Revert"
msgstr "Geri al"
msgid "Selector"
msgstr "Seçici"
msgid "Extend"
msgstr "Modüller"
msgid "Info"
msgstr "Bilgi"
msgid "or"
msgstr "ya da"
msgid "Context"
msgstr "Bağlam (Context)"
msgid "Add context"
msgstr "Bağlam ekle"
msgid "Close window"
msgstr "Pencereyi kapat"
msgid "Show all"
msgstr "Tümünü göster"
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
msgid "Reports"
msgstr "Raporlar"
msgid "Target"
msgstr "Hedef"
msgid "Error message"
msgstr "Hata mesajı"
msgid "of"
msgstr "/"
msgid "Pause"
msgstr "Geçici olarak durdur"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Legacy"
msgstr "Miras"
msgid ""
"An error occurred while processing %error_operation with arguments: "
"@arguments"
msgstr ""
"%error_operation argümanları şu argümanlarla işlenirken bir hata "
"oluştu: @arguments"
msgid "Personalization"
msgstr "Kişiselleştirme"
msgid "Collapse"
msgstr "Daralt"
msgid "View reports"
msgstr "Raporları görüntüle"
msgid "Shown"
msgstr "Görünür"
msgid "-Select-"
msgstr "-Seçiniz-"
msgid "Horizontal orientation"
msgstr "Yatay yönlendirme"
msgid "Vertical orientation"
msgstr "Dikey yönlendirme"
msgid "Tray orientation changed to @orientation."
msgstr "Tepsi yönlendirmesi @orientation olarak değiştirildi."
