# Danish translation of Acquia Lift Connector (7.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2021 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Acquia Lift Connector (7.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-04 12:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Next"
msgstr "Næste"
msgid "Pages"
msgstr "Sider"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
msgid "Audience"
msgstr "Publikum"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Go"
msgstr "Skift"
msgid "Overview"
msgstr "Overblik"
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Test"
msgstr "Test"
msgid "Weight"
msgstr "Vægt"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Save"
msgstr "Gem"
msgid "hours"
msgstr "timer"
msgid "days"
msgstr "dage"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"
msgid "Start date"
msgstr "Startdato"
msgid "Configuration"
msgstr "Indstillinger"
msgid "Other"
msgstr "Anden"
msgid "Goal"
msgstr "Mål"
msgid "Random"
msgstr "Tilfældig"
msgid "Close"
msgstr "Luk"
msgid "Duration"
msgstr "Varighed"
msgid "Identity"
msgstr "Identitet"
msgid "minutes"
msgstr "minutter"
msgid "Definition"
msgstr "Definition"
msgid "Revert"
msgstr "Gendan"
msgid "Selector"
msgstr "Vælger"
msgid "Extend"
msgstr "Udvid"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "or"
msgstr "eller"
msgid "weeks"
msgstr "uger"
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
msgid "Add context"
msgstr "Tilføj kontekst"
msgid "Close window"
msgstr "Luk vindue"
msgid "Show all"
msgstr "Vis alle"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "Reports"
msgstr "Rapporter"
msgid "Target"
msgstr "Mål"
msgid "Error message"
msgstr "Fejlmeddelelse"
msgid "Add variation"
msgstr "Tilføj variation"
msgid "Add an option"
msgstr "Tilføj en valgmulighed"
msgid "of"
msgstr "af"
msgid " days"
msgstr " dage"
msgid "Control"
msgstr "Kontrollér"
msgid "Processed @current out of @total."
msgstr "Har importeret @current af @total."
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Legacy"
msgstr "Legacy"
msgid "Show fewer"
msgstr "Vis færre"
msgid ""
"An error occurred while processing %error_operation with arguments: "
"@arguments"
msgstr ""
"Der opstod en fejl ved behandling af %error_operation med "
"argumenterne: @arguments"
msgid "Personalization"
msgstr "Personalisering"
msgid "Collapse"
msgstr "Klap sammen"
msgid "View reports"
msgstr "Se rapporter"
msgid "Shown"
msgstr "Vist"
msgid "-Select-"
msgstr "-Vælg-"
msgid "Horizontal orientation"
msgstr "Horisontal placering"
msgid "Vertical orientation"
msgstr "Vertikal placering"
msgid "Tray orientation changed to @orientation."
msgstr "Bakkeplacering ændret til @orientation."
msgid "Tray \"@tray\" closed."
msgstr "Bakke \"@tray\" lukket."
msgid "Tray \"@tray\" opened."
msgstr "Bakke \"@tray\" åbnet."
