# Dutch translation of Acquia Lift Connector (7.x-1.0-rc17)
# Copyright (c) 2022 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Acquia Lift Connector (7.x-1.0-rc17)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-26 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
msgid "Home page"
msgstr "Voorpagina"
msgid "Overview"
msgstr "Overzicht"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "Rename"
msgstr "Naam wijzigen"
msgid "hours"
msgstr "uren"
msgid "days"
msgstr "dagen"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
msgid "Configuration"
msgstr "Instellingen"
msgid "Other"
msgstr "Andere"
msgid "Goal"
msgstr "Doel"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
msgid "Random"
msgstr "Willekeurig"
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
msgid "Duration"
msgstr "Tijdsduur"
msgid "Identity"
msgstr "Identiteit"
msgid "minutes"
msgstr "minuten"
msgid "equals"
msgstr "is gelijk aan"
msgid "greater than"
msgstr "groter dan"
msgid "less than"
msgstr "kleiner dan"
msgid "Selector"
msgstr "Selector"
msgid "Extend"
msgstr "Uitbreiding"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "or"
msgstr "of"
msgid "duration"
msgstr "duur"
msgid "Select..."
msgstr "Selecteer..."
msgid "weeks"
msgstr "weken"
msgid "Context"
msgstr "Context"
msgid "Close window"
msgstr "Venster sluiten"
msgid "Show all"
msgstr "Alles weergeven"
msgid "contains"
msgstr "bevat"
msgid "About"
msgstr "Over"
msgid "Reports"
msgstr "Rapporten"
msgid "Campaign"
msgstr "Campagne"
msgid "Error message"
msgstr "Foutmelding"
msgid "start"
msgstr "start"
msgid "Variations"
msgstr "Variaties"
msgid "Add variation"
msgstr "Variatie toevoegen"
msgid "Add an option"
msgstr "Een optie toevoegen"
msgid "of"
msgstr "van"
msgid " days"
msgstr " dagen"
msgid "Control"
msgstr "Beheer"
msgid "New name"
msgstr "Nieuwe naam"
msgid "ends with"
msgstr "eindigt met"
msgid "1 view"
msgid_plural "@count views"
msgstr[0] "1 weergave"
msgstr[1] "@count weergaves"
msgid "Processed @current out of @total."
msgstr "@current bewerkt op een totaal van @total."
msgid "1 time"
msgid_plural "@count times"
msgstr[0] "1 keer"
msgstr[1] "@count keer"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Show fewer"
msgstr "Minder tonen"
msgid ""
"An error occurred while processing %error_operation with arguments: "
"@arguments"
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden tijdens het verwerken van %error_operation "
"met argumenten: @arguments"
msgid "Personalization"
msgstr "Personalisatie"
msgid "Collapse"
msgstr "Inklappen"
msgid "Winner"
msgstr "Winnaar"
msgid "Goals"
msgstr "Doelen"
msgid "Apply changes"
msgstr "Wijzigingen toepassen"
msgid "starts with"
msgstr "begint met"
msgid "Shown"
msgstr "Weergegeven"
msgid "-Select-"
msgstr "-Selecteer-"
msgid "Horizontal orientation"
msgstr "Horizontale oriëntatie"
msgid "Vertical orientation"
msgstr "Verticale oriëntatie"
msgid "Tray orientation changed to @orientation."
msgstr "Oriëntatie van de lade aangepast naar @orientation."
msgid "Personalize"
msgstr "Personaliseer"
msgid "Show all options"
msgstr "Alle opties tonen"
