# Belarusian translation of Acquia Connector (7.x-3.5)
# Copyright (c) 2019 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Acquia Connector (7.x-3.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 18:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Next"
msgstr "Наступны"
msgid "Submit"
msgstr "Захаваць"
msgid "Content"
msgstr "Змесціва"
msgid "Disabled"
msgstr "Выключана"
msgid "Enabled"
msgstr "Уключана"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Абраныя налады захованыя."
msgid "Name"
msgstr "Імя"
msgid "Unknown"
msgstr "Невядомы"
msgid "Active"
msgstr "Актыўна"
msgid "Manual update check"
msgstr "Праверыць абнаўленне ўручную"
msgid "Save settings"
msgstr "Захаваць налады"
msgid "Last run !time ago"
msgstr "Апошні запуск !time таму"
msgid "Machine name"
msgstr "Машынная назва"
msgid "authenticated user"
msgstr "ідэнтыфікаваны карыстальнік"
msgid "Site status"
msgstr "Статус сайту"
msgid "Error reporting"
msgstr "Паведамленьні што да памылак"
msgid "anonymous user"
msgstr "ананімны карыстальнік"
msgid ""
"Increase the memory limit by editing the memory_limit parameter in the "
"file %configuration-file and then restart your web server (or contact "
"your system administrator or hosting provider for assistance)."
msgstr ""
"Павялічце ліміт памяці memory_limit "
"параметра ў файле  %configuration-file і "
"перазапусціце ваш вэб-сервер (альбо "
"звяжыцеся з адмінітратарам ці хостынг "
"правайдэрам па дапамогу)."
msgid ""
"Contact your system administrator or hosting provider for assistance "
"with increasing your PHP memory limit."
msgstr ""
"Звярніцеся да вашага сістэмнага "
"адміністратара ці хостынг-правайдэра "
"за дапамогай, каб павялічыць ваш PHP "
"ліміт памяці."
msgid "Private files"
msgstr "Прыватныя файлы"
msgid "Text formats"
msgstr "Тэкставыя фарматы"
msgid "Temporary files"
msgstr "Часовыя файлы"
msgid "%profile_name (%profile-%version)"
msgstr "%profile_name (%profile-%version)"
