# Ukrainian translation of Acquia Connector (7.x-3.4)
# Copyright (c) 2020 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Acquia Connector (7.x-3.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-03 14:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Next"
msgstr "Наступний"
msgid "Submit"
msgstr "Надіслати"
msgid "Content"
msgstr "Вміст"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr ""
"Параметри конфігурації були успішно "
"збережені."
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
msgid "Active"
msgstr "Активно"
msgid "Manual update check"
msgstr "Перевірка оновлення вручну"
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивно"
msgid "Save settings"
msgstr "Зберегти налаштування"
msgid "Last run !time ago"
msgstr "Востаннє виконано !time тому"
msgid "Connect"
msgstr "З'єднання"
msgid "Identifier"
msgstr "Ідентифікатор"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинна назва"
msgid "authenticated user"
msgstr "авторизований користувач"
msgid "Site status"
msgstr "Стан сайту"
msgid "Error reporting"
msgstr "Звітування про помилку"
msgid "anonymous user"
msgstr "анонімний користувач"
msgid "Configuration settings"
msgstr "Налаштування конфігурації"
msgid ""
"Increase the memory limit by editing the memory_limit parameter in the "
"file %configuration-file and then restart your web server (or contact "
"your system administrator or hosting provider for assistance)."
msgstr ""
"Збільшіть обмеження пам’яті шляхом "
"редагування параметра memory_limit в файлі "
"%configuration-file, після чого перезавантажте "
"свій вебсервер (або зверніться про "
"допомогу до свого системного "
"адміністратора чи "
"хостінг-провайдера)."
msgid ""
"Contact your system administrator or hosting provider for assistance "
"with increasing your PHP memory limit."
msgstr ""
"За допомогою щодо збільшення "
"обмеження пам’яті PHP зверніться до "
"свого системного адміністратора чи "
"хостінг-провайдера."
msgid "Private files"
msgstr "Приватні файли"
msgid "Text formats"
msgstr "Текстові формати"
msgid "Temporary files"
msgstr "Тимчасові файли"
msgid "%profile_name (%profile-%version)"
msgstr "%profile_name (%profile-%version)"
