# Polish translation of Acquia Connector (7.x-3.4)
# Copyright (c) 2019 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Acquia Connector (7.x-3.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-15 11:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Next"
msgstr "Dalej"
msgid "Submit"
msgstr "Zachowaj"
msgid "Content"
msgstr "Zawartość"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Konfiguracja została zapisana."
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
msgid "Active"
msgstr "Aktywne"
msgid "Manual update check"
msgstr "Ręczne pobranie informacji o nowych wersjach"
msgid "Inactive"
msgstr "Nieaktywne"
msgid "Save settings"
msgstr "Zapisz ustawienia"
msgid "Last run !time ago"
msgstr "Ostatnio uruchomione !time temu"
msgid "Connect"
msgstr "Połącz"
msgid "Identifier"
msgstr "Identyfikator"
msgid "Machine name"
msgstr "Identyfikator systemowy"
msgid "authenticated user"
msgstr "użytkownik uwierzytelniony"
msgid "Site status"
msgstr "Status witryny"
msgid "Error reporting"
msgstr "Powiadamianie o błędach"
msgid "anonymous user"
msgstr "użytkownik anonimowy"
msgid ""
"Increase the memory limit by editing the memory_limit parameter in the "
"file %configuration-file and then restart your web server (or contact "
"your system administrator or hosting provider for assistance)."
msgstr ""
"Limit wykorzystania pamięci można zwiększyć edytując parametr "
"memory_limit w pliku %configuration-file, a następnie ponownie "
"uruchamiając serwer internetowy (niezbędnej pomocy powinien "
"udzielić administrator systemu lub dostawca usług hostingowych)."
msgid ""
"Contact your system administrator or hosting provider for assistance "
"with increasing your PHP memory limit."
msgstr ""
"Pomocy w tej sprawie należy szukać u administratora systemu lub "
"dostawcy usług hostingowych."
msgid "!icon Subscription not active"
msgstr "!icon Nieaktywna subskrypcja"
msgid "Private files"
msgstr "Pliki prywatne"
msgid "File system permissions"
msgstr "Uprawienia systemu plików"
msgid "Database errors"
msgstr "Błędy bazy danych"
msgid "Text formats"
msgstr "Formaty tekstu"
msgid "Temporary files"
msgstr "Pliki tymczasowe"
msgid "%profile_name (%profile-%version)"
msgstr "%profile_name (%profile-%version)"
msgid "PHP access"
msgstr "Dostęp PHP"
msgid "Answers you need"
msgstr "Odpowiedzi, których potrzebujesz"
msgid "Support when you want it"
msgstr "Wsparcie wtedy, kiedy tego chcesz"
msgid "Source code analysis"
msgstr "Analiza kodu źródłowego."
msgid "Admin privileges"
msgstr "Przywileje administratora"
msgid "Nodes and users"
msgstr "Węzły i użytkownicy"
msgid "@message (@errno): %server - %method"
msgstr "@message (@errno): %server - %method"
