# Danish translation of Acquia Connector (7.x-3.2)
# Copyright (c) 2017 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Acquia Connector (7.x-3.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-29 18:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Next"
msgstr "Næste"
msgid "Submit"
msgstr "Indsend"
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Indstillingerne er blevet gemt."
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Manual update check"
msgstr "Manuel søgning efter opdateringer"
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
msgid "Save settings"
msgstr "Gem indstillinger"
msgid "Last run !time ago"
msgstr "Sidst kørt for !time siden"
msgid "Source code"
msgstr "Kildekode"
msgid "Identifier"
msgstr "Identifikator"
msgid "Machine name"
msgstr "Internt navn"
msgid "authenticated user"
msgstr "godkendt bruger"
msgid "Site status"
msgstr "Site-status"
msgid "Error reporting"
msgstr "Fejlrapportering"
msgid "anonymous user"
msgstr "anonym bruger"
msgid ""
"Increase the memory limit by editing the memory_limit parameter in the "
"file %configuration-file and then restart your web server (or contact "
"your system administrator or hosting provider for assistance)."
msgstr ""
"Øg hukommelsesgrænsen ved at redigere memory_limit i "
"%configuration-file og derefter genstarte webserveren (eller kontakt "
"din systemadministrator eller udbyder for at få hjælp)."
msgid ""
"Contact your system administrator or hosting provider for assistance "
"with increasing your PHP memory limit."
msgstr ""
"Kontakt din systemadministrator eller udbyder for at få hjælp til at "
"øge PHPs hukommelsesgrænse."
msgid "SSL is not supported or setup failed"
msgstr "SSL er ikke understøttet eller opsætning mislykkedes"
msgid "acquia agent"
msgstr "acquia agent"
msgid "@message (@errno): %server - %method - <pre>@data</pre>"
msgstr "@message (@errno): %server - %method - <pre>@data</pre>"
msgid "!icon Subscription not active"
msgstr "!icon Abonnement inaktivt"
msgid "HMAC validation error: <pre>@data</pre>"
msgstr "HMAC valideringsfejl: <pre>@data</pre>"
msgid ""
"Drupal core requires @drupal_php_memory_limit, but to take advantage "
"of all the features of Acquia Drupal, we recommend "
"@acquia_php_memory_limit (or more)."
msgstr ""
"Drupal core kræver @drupal_php_memory_limit, men for at drage nytte "
"af alle funktionerne i Acquia Drupal anbefaler vi "
"@acquia_php_memory_limit (eller mere)."
msgid "PHP memory limit (Acquia Drupal)"
msgstr "PHP hukommelsesgrænse (Acquia Drupal)"
msgid "@memory_minimum_limit (or more) is recommended"
msgstr "@memory_minimum_limit (eller mere) anbefales"
msgid ""
"Your PHP memory limit is currently set at %current_memory_limit. "
"Increasing this to %memory_minimum_limit (or more) is recommended to "
"help prevent errors in the installation process and later during "
"operation of the site."
msgstr ""
"Din PHP hukommelsesgrænse er i øjeblikket sat til "
"%current_memory_limit. Det anbefales at øge dette til "
"%memory_minimum_limit (eller mere) for at forhindre fejl i "
"installationsprocessen eller senere ved brug af sitet."
msgid "Acquia agent"
msgstr "Acquia agent"
msgid "Private files"
msgstr "Private filer"
msgid "Some files and directories in your install are writable by the server."
msgstr "Nogle filer og mapper i din installation er skrivbare af serveren."
msgid "Errors are written to the screen."
msgstr "Fejl bliver skrevet til skærmen"
msgid "Text formats"
msgstr "Tekstformater"
msgid "Temporary files"
msgstr "Midlertidige filer"
msgid "%profile_name (%profile-%version)"
msgstr "%profile_name (%profile-%version)"
msgid "Acquia Search"
msgstr "Acquia Search"
msgid "Error: @message (@errno)"
msgstr "Fejl: @message (@errno)"
msgid "Could not create stream context"
msgstr "Kunne ikke oprette stream context"
msgid "Search is being provided by the !as network service."
msgstr "Søgning stilles til rådighed af !as som en netværkstjeneste."
msgid "Always allow advanced syntax for Acquia Search"
msgstr "Tillad altid avanceret syntax i Acquia Search"
msgid ""
"If enabled, all Acquia Search keyword searches may use advanced <a "
"href=\"@url\">Lucene syntax</a> such as wildcard searches, fuzzy "
"searches, proximity searches, boolean operators and more via the "
"Extended Dismax parser. If not enabled, this syntax wll only be used "
"when needed to enable wildcard searches."
msgstr ""
"Brug avanceret <a href=\"@url\">Lucene syntaks</a> med alle Acquia "
"Search søgninger, som f.eks. wildcard-søgninger, fuzzy søgninger, "
"geografiske søgninger, boolske operatorer m.m. vha. Extended "
"Dismax-fortolkeren. Ellers bruges denne syntaks kun når den er "
"nødvendig for at lave wildcard-søgninger."
msgid ""
"We were unable to auto-detect where to put the filter blocks for your "
"faceted search engine. To get started adding blocks, go to the <a "
"href=\"@active_filter_config_form\">filter configuration screen</a>."
msgstr ""
"Det var ikke muligt at placere filterblokkene for din facetterede "
"søgemaskine automatisk. Gå til siden med <a "
"href=\"@active_filter_config_form\">indstillinger for filtret</a> for "
"at tilføje blokke."
msgid ""
"The Acquia Search module is using SSL to protect the privacy of your "
"content."
msgstr "Acquia Search-modulet bruger SSL til at beskytte dit indhold."
msgid ""
"In order to protect the privacy of your content with the Acquia Search "
"module you must have SSL support enabled in PHP on your host."
msgstr ""
"For at sikre fortroligheden af dit indhold med Acquia Search-modulet "
"skal PHPs SSL-understøttelse være slået til på din server."
msgid "Acquia search"
msgstr "Acquia search"
msgid ""
"Provides integration between your Drupal site and Acquia's hosted "
"search service."
msgstr "Integrerer dit Drupal site med Acquias hostede søgetjeneste."
msgid ""
"Apache Solr API Integration requires  API version 3.0.  Please upgrade "
"your Apache Solr Search Integration module"
msgstr ""
"Apache Solr API Integration kræver version 3.0 af APIet. Opgradér "
"venligst dit Apache Solr Search Integration modul"
msgid "Incompatible API version"
msgstr "Inkompatibel API version"
