# Occitan translation of Sign for acknowledgement (7.x-2.7)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sign for acknowledgement (7.x-2.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-30 21:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Estatut"
msgid "Submit"
msgstr "Sometre"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilizaire"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Layout"
msgstr "Afichatge"
msgid "status"
msgstr "estatut"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "---"
msgstr "---"
msgid "Node types"
msgstr "Tipes de nosèls"
msgid "Roles"
msgstr "Ròtles"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
msgid "Other"
msgstr "Autre"
msgid "Expiration"
msgstr "Expiracion"
msgid "Add user"
msgstr "Apondre un utilizaire"
msgid "Messages"
msgstr "Messatges"
msgid "Show only users where"
msgstr "Afichar unicament los utilizaires ont"
msgid "any"
msgstr "totes"
msgid "authenticated user"
msgstr "utilizaire identificat"
msgid "No content available."
msgstr "Pas cap de contengut disponible."
