# Basque translation of Sign for acknowledgement (7.x-2.14)
# Copyright (c) 2016 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sign for acknowledgement (7.x-2.14)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-17 23:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Egoera"
msgid "Submit"
msgstr "Bidali"
msgid "Username"
msgstr "Erabiltzaile izena"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Node ID"
msgstr "Nodoaren IDa"
msgid "User"
msgstr "Erabiltzailea"
msgid "status"
msgstr "egoera"
msgid "Node"
msgstr "Nodoa"
msgid "All"
msgstr "Guztiak"
msgid "---"
msgstr "---"
msgid "Node types"
msgstr "Nodo motak"
msgid "Roles"
msgstr "Zereginak"
msgid "Filter"
msgstr "Iragazkia"
msgid "Other"
msgstr "Bestea"
msgid "Anonymous"
msgstr "Erabiltzaile anonimoa"
msgid "Messages"
msgstr "Mezuak"
msgid "Show only users where"
msgstr "Erakutsi hurrengo baldintzak betetzen dituzten erabiltzaileak"
msgid "any"
msgstr "edozein"
msgid "authenticated user"
msgstr "erabiltzaile autentifikatua"
msgid "No content available."
msgstr "Ez dago eduki erabilgarririk."
msgid "Current user"
msgstr "Uneko erabiltzailea"
msgid "- Any -"
msgstr "-Edozein-"
