# French translation of Accounting modules (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2019 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Accounting modules (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-30 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Transactions"
msgstr "Transactions"
msgid "Subject"
msgstr "Objet"
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgid "To"
msgstr "À"
msgid "From"
msgstr "A partir de"
msgid "Customer"
msgstr "Client"
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
msgid "Invoice"
msgstr "Facture"
msgid "Invoices"
msgstr "Factures"
msgid "Note"
msgstr "Note"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
msgid "Features"
msgstr "Fonctionnalités"
msgid "Transaction"
msgstr "Transaction"
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
msgid "Date Popup"
msgstr "Date Popup"
msgid "Account"
msgstr "Compte"
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
msgid "Backup and Migrate"
msgstr "Backup and Migrate"
msgid "Main menu"
msgstr "Menu principal"
msgid "Menu items for any enabled features."
msgstr ""
"Eléments de menu pour toutes les fonctionnalités (features) "
"activées."
msgid "User menu"
msgstr "Menu utilisateur"
msgid "Invoice status"
msgstr "Statut de la facture"
msgid ""
"The <em>Navigation</em> menu contains links intended for site "
"visitors. Links are added to the <em>Navigation</em> menu "
"automatically by some modules."
msgstr ""
"Le <em>menu Navigation</em> contient les liens destinés aux visiteurs "
"du site. Des liens sont automatiquement ajoutés à ce menu par "
"certains modules."
msgid ""
"The <em>User</em> menu contains links related to the user's account, "
"as well as the 'Log out' link."
msgstr ""
"Le menu <em>Utilisateur</em> contient les liens du compte utilisateur, "
"comme le lien \"Déconnexion\""
msgid "The <em>Management</em> menu contains links for administrative tasks."
msgstr ""
"Le menu <em>Gestion</em> contient les liens des tâches "
"administratives"
msgid ""
"The <em>Main</em> menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"Le <em>menu Principal</em> est fréquemment utilisé pour afficher les "
"sections importantes du site, souvent dans la barre de navigation de "
"haut de page."
msgid "Management"
msgstr "Gestion"
