# Spanish translation of Accounting modules (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2019 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Accounting modules (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-30 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Transactions"
msgstr "Transacciones"
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
msgid "To"
msgstr "Para"
msgid "From"
msgstr "Desde"
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"
msgid "Amount"
msgstr "Cantidad"
msgid "Invoice"
msgstr "Factura"
msgid "Invoices"
msgstr "Facturas"
msgid "Note"
msgstr "Nota"
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"
msgid "Features"
msgstr "Características"
msgid "Journal"
msgstr "Revista académica"
msgid "Date Popup"
msgstr "Calendario emergente"
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
msgid "Report"
msgstr "Informe"
msgid "Backup and Migrate"
msgstr "Backup and Migrate"
msgid "Main menu"
msgstr "Menú principal"
msgid "Menu items for any enabled features."
msgstr "Ítems de menú para features habilitados."
msgid "User menu"
msgstr "Menú de usuario"
msgid ""
"The <em>Navigation</em> menu contains links intended for site "
"visitors. Links are added to the <em>Navigation</em> menu "
"automatically by some modules."
msgstr ""
"El menú de <em>Navegación</em> contiene enlaces para los visitantes "
"al sitio. Algunos módulos agregan enlaces al menú de "
"<em>Navegación</em> automáticamente."
msgid ""
"The <em>User</em> menu contains links related to the user's account, "
"as well as the 'Log out' link."
msgstr ""
"El menú <em>Usuario</em> contiene enlaces relacionados con la cuenta "
"del usuario, como el enlace 'Cerrar sesión'."
msgid "The <em>Management</em> menu contains links for administrative tasks."
msgstr ""
"El menú <em>Administrar</em> contiene enlaces a tareas "
"administrativas."
msgid ""
"The <em>Main</em> menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"El menú <em>Principal</em> se usa en muchos sitios web para mostrar "
"las secciones principales del sitio, generalmente en una barra de "
"navegación superior."
msgid "Management"
msgstr "Administración"
