# Spanish translation of Accordion Blocks (7.x-3.2)
# Copyright (c) 2016 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Accordion Blocks (7.x-3.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-22 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Accordion Blocks"
msgstr "Accordion Blocks"
msgid "Block content"
msgstr "Bloque de contenido"
msgid "No Accordion blocks available."
msgstr "Hay bloques de acordeón disponibles."
msgid "Are you sure you want to delete the accordion block %name?"
msgstr "¿Está seguro que desea eliminar el bloque acordeón %name?"
msgid "The accordion block %name has been removed."
msgstr "Se ha eliminado el bloque de acordeón %name."
msgid "Administer accordion blocks"
msgstr "Administrar bloques de acordeón"
msgid "Administer accordion blocks configurations."
msgstr "Administrar configuraciones de bloquesvde acordeón."
msgid "Title of the accordion block."
msgstr "Título del bloque de acordeón."
msgid "Accordion Block Content"
msgstr "Contenido del bloque de acordeón"
msgid "Add type of accordion block content."
msgstr "Añadir el tipo de contenido de bloque de acordeón."
msgid "Added accordion block sucessfully"
msgstr "Bloque de acordeón agregado correctamente"
msgid "Create blocks of accordion content."
msgstr "Crear bloques de contenido de acordeón."
msgid "List Accordion Blocks"
msgstr "Lista de bloques acordeón"
