# German translation of AbleOrganizer (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2024 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AbleOrganizer (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-11 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
msgid "Currency"
msgstr "Währung"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "Block title"
msgstr "Blocktitel"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
msgid "Event"
msgstr "Ereignis"
msgid "Continue"
msgstr "Weiter"
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte"
msgid "Price"
msgstr "Preis"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "Events"
msgstr "Veranstaltungen"
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
msgid "Features"
msgstr "Features"
msgid "Getting Started"
msgstr "Erste Schritte"
msgid "Donation"
msgstr "Spende"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Direkt zum Inhalt"
msgid "Reports"
msgstr "Berichte"
msgid "Navigate"
msgstr "Navigieren"
msgid "Donations"
msgstr "Spenden"
msgid "of"
msgstr "von"
msgid "Page Top"
msgstr "Seitenanfang"
msgid "Page Bottom"
msgstr "Seitenende"
msgid "Personal Information"
msgstr "Persönliche Daten"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primäre Reiter"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundäre Reiter"
msgid "Preface First"
msgstr "Erstes Vorwort"
msgid "Postscript First"
msgstr "Erster Nachtrag"
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
msgid "Main menu"
msgstr "Hauptmenü"
msgid "Petition"
msgstr "Petition"
msgid "Installing @drupal"
msgstr "@drupal wird installiert"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "Bei der Installation ist ein Fehler aufgetreten."
msgid "Installed %module module."
msgstr "Modul %module wurde installiert."
msgid "Sidebar First"
msgstr "Erste Seitenleiste"
msgid "My Account"
msgstr "Mein Konto"
msgid "Message settings"
msgstr "Nachrichteneinstellungen"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "Gespeichert von !username am !datetime"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Sekundärmenü"
msgid "Log Out"
msgstr "Abmelden"
msgid "Basic page"
msgstr "Einfache Seite"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"<em>Einfache Seiten</em> sind für statischen Inhalt gedacht, z. B. "
"eine „Über uns“-Seite."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Verwenden Sie Schlagwörter, um Artikel zu ähnlichen Themen in "
"Kategorien zusammenzufassen."
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr ""
"Durch Kommata getrennte Schlagwörter eingeben, die den Inhalt "
"beschreiben."
msgid "documentation"
msgstr "Dokumentation"
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Benutzen Sie <em>Artikel</em> für zeitkritische Inhalte wie "
"Nachrichten, Pressemeldungen oder Blogeinträge."
msgid "@code - !name"
msgstr "@code - !name"
msgid "Branding"
msgstr "Branding"
msgid "Volunteer"
msgstr "Freiwillige(r)"
msgid "Upload an image to go with this article."
msgstr "Speichern Sie ein Bild, um diesen Artikel zu veröffentlichen."
msgid "Sidebar Second"
msgstr "Zweite Seitenleiste"
msgid "Header First"
msgstr "Erste Kopfzeile"
msgid "Header Second"
msgstr "Zweite Kopfzeile"
msgid "Preface Second"
msgstr "Zweites Vorwort"
msgid "Preface Third"
msgstr "Drittes Vorwort"
msgid "Postscript Second"
msgstr "Zweiter Nachtrag"
msgid "Postscript Third"
msgstr "Dritter Nachtrag"
msgid "Footer First"
msgstr "Erste Fußzeile"
msgid "Footer Second"
msgstr "Zweite Fußzeile"
msgid "User Bar First"
msgstr "Erste Benutzerleiste"
msgid "User Bar Second"
msgstr "Zweite Benutzerleiste"
msgid "Geofield"
msgstr "Geofield"
msgid "Select features"
msgstr "Merkmale auswählen"
msgid "Install modules"
msgstr "Module installieren"
msgid "Sample content"
msgstr "Beispielinhalt"
msgid "Display block title"
msgstr "Blocktitel anzeigen"
