# Arabic translation of AbleOrganizer (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AbleOrganizer (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-08 11:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Content"
msgstr "المحتوى"
msgid "Article"
msgstr "مقال"
msgid "Currency"
msgstr "العملة"
msgid "Tags"
msgstr "وسوم"
msgid "Block title"
msgstr "عنوان الصندوق"
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"
msgid "Menu"
msgstr "القائمة"
msgid "Event"
msgstr "الحدث"
msgid "Continue"
msgstr "متابعة"
msgid "Welcome"
msgstr "مرحبًا"
msgid "Price"
msgstr "السعر"
msgid "Address"
msgstr "العنوان"
msgid "Events"
msgstr "الفعاليات"
msgid "Logout"
msgstr "خروج"
msgid "Features"
msgstr "الخصائص"
msgid "Getting Started"
msgstr "البدء"
msgid "Skip to main content"
msgstr "تجاوز إلى المحتوى الرئيسي"
msgid "Reports"
msgstr "التقارير"
msgid "of"
msgstr "مِن"
msgid "Primary tabs"
msgstr "التبويبات الأساسية"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "التبويبات الفرعية"
msgid "Dashboard"
msgstr "لوحة التحكم"
msgid "Main menu"
msgstr "القائمة الرئيسية"
msgid "Installing @drupal"
msgstr "تركيب @drupal"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "واجه التركيب خطأ."
msgid "Installed %module module."
msgstr "تم تثبيت الوحدة %module."
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "أضافه !username في !datetime"
msgid "Secondary menu"
msgstr "القائمة الثانوية"
msgid "Basic page"
msgstr "الصفحة الأساسية"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"استخدم <em>الصفحات الأساسية</em> للمحتوى "
"الثابت، مثل صفحة 'عن الموقع'."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"استخدم الوسوم لتجميع المقالات ذات "
"المواضيع المتشابهة في فئات"
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr ""
"أدخل قائمة كلمات مفصولة بفواصل لوصف "
"المحتوى الخاص بك."
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"استخدم <em>المقال</em> للمحتويات المتغيرة "
"كالأخبار، والنشرات الصحفية أو ملاحظات "
"المدونة."
msgid "Branding"
msgstr "العلامة التجارية"
msgid "Upload an image to go with this article."
msgstr "رفع صورة لإضافتها لهذا المقال"
