# Latvian translation of AbleOrganizer (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AbleOrganizer (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Content"
msgstr "Saturs"
msgid "Article"
msgstr "Raksts"
msgid "Currency"
msgstr "Valūta"
msgid "Tags"
msgstr "Birkas"
msgid "Block title"
msgstr "Bloka nosaukums"
msgid "Settings"
msgstr "Iestatījumi"
msgid "Menu"
msgstr "Izvēlne"
msgid "Event"
msgstr "Notikums"
msgid "Continue"
msgstr "Turpināt"
msgid "Welcome"
msgstr "Sveicināti"
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakti"
msgid "Price"
msgstr "Cena"
msgid "Address"
msgstr "Adrese"
msgid "Events"
msgstr "Notikumi"
msgid "Logout"
msgstr "Iziet"
msgid "Getting Started"
msgstr "Darba Sākšana"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Pārlekt uz galveno saturu"
msgid "Reports"
msgstr "Atskaites"
msgid "of"
msgstr "no"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primārās cilnes"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundārās cilnes"
msgid "Dashboard"
msgstr "Darbgalds"
msgid "Main menu"
msgstr "Galvenā izvēlne"
msgid "Installing @drupal"
msgstr "Tiek instalēts @drupal"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "Instalācijas laikā notika kļūda."
msgid "Installed %module module."
msgstr "Uzstādīts %module modulis."
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "Pievienoja !username !datetime"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Sekundārā izvēlne"
msgid "Basic page"
msgstr "Vienkārša lapa"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Izmantojiet <em>vienkāršas lapas</em> statiskam saturam, piemēram, "
"lapai 'Par mums'."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Izmantojiet tagus lai grupētu rakstus par līdzīgu tēmu vienā "
"kategorijā."
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr ""
"Ievadiet ar komatiem atdalītu vārdu sarakstu, lai aprakstītu "
"saturu."
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Izmantojiet <em>rakstus</em> laika jutīgam saturam, piemēram, "
"ziņām, preses relīzēm vai bloga ierakstiem."
msgid "@code - !name"
msgstr "@code - !name"
