# Filipino translation of AbleOrganizer (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2014 by the Filipino translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AbleOrganizer (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-31 06:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Filipino\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Content"
msgstr "Nilalaman"
msgid "Tags"
msgstr "Mga etiketa"
msgid "Block title"
msgstr "Pamagat ng tipak"
msgid "Settings"
msgstr "Mga pagtatakda"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Reports"
msgstr "Mga ulat"
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashbord"
msgid "Main menu"
msgstr "Pangunahing menu"
msgid "Installing @drupal"
msgstr "Iniinstala ang @drupal"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "Nakatagpo ng pagkakamali ang instalasyon"
msgid "Installed %module module."
msgstr "Nainstala na ang modulong %module."
msgid "Sidebar First"
msgstr "Unang baras sa gilid"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Pangalawang menu"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Gamitin ang mga <em>simpleng pahina</em> para sa iyong mga statik na "
"nilalaman, tulad ng isang 'Tungkol sa amin' na pahina."
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Gamitin ang mga <em>artikulo</em> para sa panahong sensitibong "
"nilalaman tulad ng mga balita, mga \"press release\" o mga paskil sa "
"blog."
msgid "Sidebar Second"
msgstr "Pangalawang baras sa gilid"
