# German translation of Viewport (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2018 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Viewport (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-30 17:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "User interface"
msgstr "Benutzeroberfläche"
msgid "Width"
msgstr "Breite"
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
msgid "Minimum Scale"
msgstr "Minimale Skalierung"
msgid "Viewport"
msgstr "Viewport"
msgid ""
"The values for the viewport metatag will be output in the same way as "
"entered here\n"
"      for the selected pages below. <br/>\n"
"      For the numeric values with decimal digits, use the decimal "
"point \".\" instead of a comma \",\" <br/>\n"
"      If you don't know what are these values for, you should visit "
"the !help-page to learn more about the Viewport metatag"
msgstr ""
"Die Werte des Viewport-Meta-Tags werden in der selben Weise "
"ausgegeben, in der diese hier eingeben werden.<br>\r\n"
"\r\n"
"Die Angabe gilt  für die unten ausgewählten Seiten.\r\n"
"\r\n"
"Für nummerische Werte mit dezimalen angaben muss der Dezimalpunkt "
"„.“, anstelle eines Kommas „,“ verwendet werden.<br>\r\n"
"\r\n"
"Wenn Sie nicht wissen, wozu diese Angaben gut sind sollten Sie die "
"!help-page aufsuchen, um mehr über das Viewport-Meta-Tag zu erfahren."
msgid "Viewport's help page"
msgstr "Viewports-Hilfeseite"
msgid ""
"You probably want this to be %device-width, but a fixed number of "
"pixels (only the number) is accepted too."
msgstr ""
"Der Wert %device-width, oder eine Zahl für die Anzahl von Pixeln wird "
"akzeptiert."
msgid "%device-height, or a fixed number of pixels (only the number)."
msgstr ""
"Der Wert %device-height, oder eine Zahl für die Anzahl von Pixeln "
"wird akzeptiert."
msgid "Initial Scale"
msgstr "Skalierung zu Beginn"
msgid "Any value in the range (0, 10.0]. Usually this is set to 1.0"
msgstr ""
"Der Wertebereich ist 0 bis 10.0. Üblicherweise wird der Wert 1.0 "
"benutzt."
msgid ""
"Any value in the range (0, 10.0]. Usually this is set to the same "
"value as the %initial-scale property"
msgstr ""
"Der Wertebereich ist von 0 bis 10.0. Üblicherweise wird der Wert "
"benutzt, der auch in der %initial-scale Einstellung benutzt wird."
msgid "Maximum Scale"
msgstr "Maximale Skalierung"
msgid "User Scalable"
msgstr "Benutzerskalierung erlauben"
msgid "Selected pages"
msgstr "Ausgewählte Seiten"
msgid ""
"The viewport settings will be applied to the following paths. <br/>\n"
"    Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The "
"'*' character is a wildcard.\n"
"    Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard for "
"every personal blog.\n"
"    %front is the front page."
msgstr ""
"Die Viewport-Einstellungen werden auf die folgenden Pfadangaben "
"angewandt. <br> \r\n"
"\r\n"
"Die gewünschten Seiten werden angegeben, indem deren Pfadangaben "
"eingetragen werden. Dabei wird eine Pfadangabe pro Zeile angegeben. "
"Das Zeichen * wird als Wildcard verwendet. \r\n"
"\r\n"
"Beispiele für Pfadangaben sind %blog für die Startseite eines Blogs "
"oder %blog-wildcard für ein persönliches Blog sowei %front für die "
"Startseite."
msgid ""
"Commas are not allowed for the %field_name field.\n"
"        Please, ensure you are using dots (\".\") when entering "
"decimal values,\n"
"        and avoid any commas after the values"
msgstr ""
"Kommata sind für das %field_name Feld nicht erlaubt. Bitte stelle "
"sicher, das die Trennung von Nachkommazahlen durch einen Punkt "
"erfolgte."
msgid ""
"<p>The Viewport module is a simple module that allows\n"
"        administrators, or users with the \"Administer Viewport "
"Settings\" permission,\n"
"        to set a Viewport HTML metatag with the desired properties for "
"one or several\n"
"        pages that can be configured from the Settings page of the "
"module.</p>\n"
"        <p>\n"
"        The aim of the module is to provide an easy way to debug or "
"test websites or\n"
"        apps, as well as responsive designs on smartphones and "
"tablets. This is *NOT* a\n"
"        complete suite of tools to work with when delivering this kind "
"of design / apps,\n"
"        but a small utility to help with one specific aspect of "
"responsive design.</p>\n"
"        <p>\n"
"        Sometimes, one may need to set specific viewport values for a "
"specific page on\n"
"        the site (e.g when embedding a game for smartphones / "
"tablets). This tool\n"
"        helps to chase easily situations like that.</p>\n"
"        <p><strong>For more information on the viewport metatag and "
"its\n"
"        properties, check the following resources: </strong></p>"
msgstr ""
"<p>Das Viewport-Modul ist ein einfaches Modul, dass es Administratoren "
"oder Benutzern mit der Berechtigung „Viewport-Einstellungen "
"verwalten“ erlaubt, ein Viewport-HTML-Meta-Tag mit den gewünschten "
"Eigenschaften für eine oder mehrere Seiten einer Website festzulegen. "
"Die gewünschten Seiten können in den Einstellungen des Moduls "
"festgelegt werden. <p><p>Das Modul ist dazu da, einen einfachen Weg zu "
"bieten Websites oder Apps sowie responisve Designs zu testen oder "
"darin nach Fehlern zu suchen. \r\n"
"\r\n"
"Hierbei handelt es sich <em>nicht</em> um eine komplette Tool-Sammlung "
"mit der gearbeitet werden kann, wenn ein solches Design an einen "
"Kunden ausgeliefert werden soll. Stattdessen ist dies ein Modul, das "
"Hilfe für einen bestimmten Aspekt des „Responsive Design“ bieten "
"möchte</p> <p>Manchmal mag es erforderlich sein, bestimmte "
"Viewport-Einstellungen für bestimmte Seiten auf einer Website "
"vorzunehmen (z. B. wenn ein Spiel für Smartphones oder Tablets auf "
"der Website eingebunden werden soll). Dieses Werkzeug hilft "
"Herausforderungen, die durch Situationen wie diese entstehen, einfach "
"zu meistern.</p> <p><strong>Weitere Informationen über das "
"Viewport-Meta-Tag und dessen Eigenschaften können in folgenden "
"Artikeln gefunden werden:"
msgid "Safari developer docs"
msgstr "Safari-Dokumentation für Entwickler"
msgid "Non-browser-specific information on viewport metatag"
msgstr "Nicht Browser spezifische Informationen über das Metatag %viewport"
msgid "Detailed browser comparison of the viewport properties"
msgstr ""
"Detallierte vergleichende Browserinformationen über die viewport "
"Attribute"
msgid "Administer Viewport Settings"
msgstr "Viewport-Einstellungen verwalten"
msgid "Configure viewport settings for a selected set of pages"
msgstr ""
"Die Viewport-Einstellungen für eine Sammlung ausgewählter Seiten "
"vornehmen"
msgid "Viewport Settings"
msgstr "Viewport-Einstellungen"
msgid "Configure viewport settings for a selected set of pages."
msgstr ""
"Die Viewport-Einstellungen für eine Sammlung ausgewählter Seiten "
"vornehmen."
msgid "Allows to add viewport custom settings for selected pages."
msgstr ""
"Das Hinzufügen benutzerdefinierter Viewport-Einstellungen zu "
"ausgewählten Seiten zulassen."
