# Swedish translation of Starter (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2016 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Starter (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-25 01:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hem"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Enable"
msgstr "Aktivera"
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
msgid "Tags"
msgstr "Etiketter"
msgid "Image"
msgstr "Bild"
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
msgid "Core"
msgstr "Kärna"
msgid "hidden"
msgstr "dold"
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontell"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "General"
msgstr "Allmän"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
msgid "Position"
msgstr "Position"
msgid "IMCE"
msgstr "IMCE"
msgid "Collapsed"
msgstr "Hopfällt"
msgid "Top left"
msgstr "Längst upp till vänster"
msgid "Top right"
msgstr "Längst upp till höger"
msgid "Bottom right"
msgstr "Längst ned till höger"
msgid "Bottom left"
msgstr "Längst ned till vänster"
msgid ""
"An image/file uploader and browser supporting personal directories and "
"user quota."
msgstr ""
"En bild/filuppladdare och en filhanterare som stöder personliga "
"kataloger och användarkvoter."
msgid "Shortcut"
msgstr "Genväg"
msgid "Screenshot"
msgstr "Skärmdump"
msgid "Overlay"
msgstr "Lager"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "Admin"
msgstr "Administrera"
msgid "Toolbar"
msgstr "Verktygsrad"
msgid "Dashboard"
msgstr "Översiktspanel"
msgid "Adjust top margin"
msgstr "Justera toppmarginal"
msgid "Keep menu at top of page"
msgstr "Behåll menyn överst på sidan"
msgid ""
"Provides a dropdown menu to most administrative tasks and other common "
"destinations (to users with the proper permissions)."
msgstr ""
"Tillhandahåller en rullgardinsmeny för de flesta administrativa "
"uppgifter och andra vanliga mål (för användare med tillräcklig "
"behörighet)."
msgid "Blog entry"
msgstr "Blogginlägg"
msgid "Book page"
msgstr "Boksida"
msgid "Forum topic"
msgstr "Diskussionsämne"
msgid ""
"Choose a layout for the admin toolbar. Vertical works well with large, "
"wide screens. Horizontal works well on screens with limited real "
"estate."
msgstr ""
"Välj ett utseende för verktygsfältet. Vertikalt fungerar bra med "
"stora breda skärmar. Horisontellt fungerar bra för skärmar med "
"begränsat utrymme."
msgid ""
"Choose a position for the admin toolbar that will not collide with "
"other elements in your current theme."
msgstr ""
"Välj en position för verktygsfältet som inte kolliderar med andra "
"element i ditt nuvarande tema."
msgid "UI helpers for Drupal admins and managers."
msgstr "Användargränsnittshjälp för administratörer i Drupal."
msgid "Use for multi-user blogs. Every user gets a personal blog."
msgstr ""
"Använd för bloggar för fler personer. Varje användare får en "
"personlig blogg."
msgid "Basic page"
msgstr "Enkel sida"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Använd <em>enkla sidor</em> för ditt statiska innehåll, såsom en "
"sida \"Om oss\"."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Använd etiketter för att gruppera artiklar med liknande ämnen till "
"kategorier."
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr "Ange en kommaseparerad lista med ord för att beskriva ditt innehåll."
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Använd <em>artiklar</em> för tidskänsligt innehåll som nyheter, "
"pressreleaser eller blogginlägg."
msgid "Upload an image to go with this article."
msgstr "Ladda upp en bild tillsammans med denna artikel."
msgid "Full HTML"
msgstr "Fullständig HTML"
