# Arabic translation of Starter (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Starter (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-08 12:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Home"
msgstr "الرئيسية"
msgid "Title"
msgstr "العنوان"
msgid "Enable"
msgstr "تفعيل"
msgid "Article"
msgstr "مقال"
msgid "Tags"
msgstr "وسوم"
msgid "Image"
msgstr "الصورة"
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
msgid "Core"
msgstr "النواة"
msgid "hidden"
msgstr "مخفي"
msgid "Layout"
msgstr "نَسق"
msgid "Contact"
msgstr "تواصل"
msgid "Horizontal"
msgstr "أفقي"
msgid "Vertical"
msgstr "عمودي"
msgid "Media"
msgstr "وسائط"
msgid "General"
msgstr "عام"
msgid "Forum"
msgstr "المنتدى"
msgid "Position"
msgstr "الوضع"
msgid "IMCE"
msgstr "IMCE"
msgid "Top left"
msgstr "أعلى اليسار"
msgid "Top right"
msgstr "أعلى اليمين"
msgid "Bottom right"
msgstr "أسفل اليمين"
msgid "Bottom left"
msgstr "أسفل اليسار"
msgid "Shortcut"
msgstr "اختصار"
msgid "Screenshot"
msgstr "اللقطة"
msgid "Overlay"
msgstr "الطبقة"
msgid "About"
msgstr "حول"
msgid "Toolbar"
msgstr "شريط الأدوات"
msgid "Dashboard"
msgstr "لوحة التحكم"
msgid "Blog entry"
msgstr "تدوينة"
msgid "Book page"
msgstr "صفحة وثيقة"
msgid "Forum topic"
msgstr "مناقشة منتدى"
msgid "Use for multi-user blogs. Every user gets a personal blog."
msgstr ""
"للاستخدام مع المدونات المتعددة "
"المستخدمين. كل مستخدم يحصل على مدونة "
"شخصية."
msgid "Basic page"
msgstr "الصفحة الأساسية"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"استخدم <em>الصفحات الأساسية</em> للمحتوى "
"الثابت، مثل صفحة 'عن الموقع'."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"استخدم الوسوم لتجميع المقالات ذات "
"المواضيع المتشابهة في فئات"
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr ""
"أدخل قائمة كلمات مفصولة بفواصل لوصف "
"المحتوى الخاص بك."
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"استخدم <em>المقال</em> للمحتويات المتغيرة "
"كالأخبار، والنشرات الصحفية أو ملاحظات "
"المدونة."
msgid "Upload an image to go with this article."
msgstr "رفع صورة لإضافتها لهذا المقال"
msgid "Full HTML"
msgstr "HTML كامل"
