# Greek translation of Starter (7.x-1.0-alpha4)
# Copyright (c) 2015 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Starter (7.x-1.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-04 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Αρχική"
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
msgid "Enable"
msgstr "Ενεργοποίηση"
msgid "Article"
msgstr "Άρθρο"
msgid "Tags"
msgstr "Ετικέτες"
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
msgid "Core"
msgstr "Πυρήνας"
msgid "hidden"
msgstr "κρυφό"
msgid "Layout"
msgstr "Εμφάνιση"
msgid "Contact"
msgstr "Επικοινωνία"
msgid "Horizontal"
msgstr "Οριζόντιο"
msgid "Vertical"
msgstr "Κάθετο"
msgid "Media"
msgstr "Μέσα"
msgid "Forum"
msgstr "Φόρουμ"
msgid "Position"
msgstr "Θέση"
msgid "IMCE"
msgstr "IMCE"
msgid "Top left"
msgstr "Πάνω αριστερά"
msgid "Top right"
msgstr "Πάνω δεξιά"
msgid "Bottom right"
msgstr "Κάτω δεξιά"
msgid "Bottom left"
msgstr "Κάτω αριστερά"
msgid ""
"An image/file uploader and browser supporting personal directories and "
"user quota."
msgstr ""
"Ένας διαχειριστής αρχείων/εικόνων και "
"εξερευνητής που υποστηρίζει "
"προσωπικούς καταλόγους και μερίδια "
"αποθηκευτικού χώρου για τους χρήστες."
msgid "Shortcut"
msgstr "Shortcut"
msgid "Screenshot"
msgstr "Δείγμα εικόνας"
msgid "Overlay"
msgstr "Υπέρθεση"
msgid "Admin"
msgstr "Διαχειριστής"
msgid "Toolbar"
msgstr "Γραμμή εργαλείων"
msgid "Dashboard"
msgstr "Πίνακας εργαλείων"
msgid "Blog entry"
msgstr "Ιστολόγημα"
msgid "Book page"
msgstr "Σελίδα βιβλίου"
msgid "Forum topic"
msgstr "Θέμα φόρουμ"
msgid "Use for multi-user blogs. Every user gets a personal blog."
msgstr ""
"Να χρησιμοποιούνται ιστολόγια από "
"πολλαπλούς χρήστες. Κάθε χρήστης έχει "
"το δικό του ιστολόγιο."
msgid "Basic page"
msgstr "Βασική σελίδα"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε τις <em>βασικές "
"σελίδες</em> για το στατικό σας "
"περιεχόμενο, όπως μια σελίδα 'Σχετικά'."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε ετικέτες για να "
"ομαδοποιήσετε τα άρθρα σε κατηγορίες "
"με παρόμοιο θέμα."
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr ""
"Εισάγετε μία λίστα λέξεων, χωρισμένες "
"με κόμματα, που περιγράφουν το "
"περιεχόμενό σας."
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε τα <em>άρθρα</em> για "
"ευαίσθητο στο χρόνο περιεχόμενο όπως "
"νέα, δελτία τύπου ή ιστολογήματα."
msgid "Upload an image to go with this article."
msgstr ""
"Αποστολή μιας εικόνας που θα "
"συνοδεύει το άρθρο."
msgid ""
"Enables CKEditor (WYSIWYG HTML editor) for use instead of plain text "
"fields."
msgstr ""
"Ενεργοποιεί το CKEditor (επεξεργαστής HTML "
"τύπου WYSIWYG) για χρήση σε απλά πεδία "
"κειμένου."
msgid "Full HTML"
msgstr "Πλήρης HTML"
