# Basque translation of Open Digital Badging (7.x-3.3)
# Copyright (c) 2014 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Open Digital Badging (7.x-3.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-19 01:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Izenburua"
msgid "delete"
msgstr "ezabatu"
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Operations"
msgstr "Eragiketak"
msgid "Content"
msgstr "Edukia"
msgid "content"
msgstr "edukia"
msgid "Type"
msgstr "Mota"
msgid "Author"
msgstr "Egilea"
msgid "Cancel"
msgstr "Bertan behera utzi"
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
msgid "Version"
msgstr "Bertsioa"
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
msgid "Reset"
msgstr "Garbitu"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ekintza hau ezin da desegin."
msgid "edit"
msgstr "editatu"
msgid "Label"
msgstr "Etiketa"
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
msgid "Update"
msgstr "Eguneratu"
msgid "View"
msgstr "Bista"
msgid "Updated"
msgstr "Eguneratuta"
msgid "type"
msgstr "mota"
msgid "status"
msgstr "egoera"
msgid "Contact"
msgstr "Kontaktatu"
msgid "Update options"
msgstr "Eguneratze aukerak"
msgid "Year"
msgstr "Urtea"
msgid "Recipients"
msgstr "Hartzaileak"
msgid "Published"
msgstr "Argitaratua"
msgid "Filter"
msgstr "Iragazkia"
msgid "Message Subject"
msgstr "Mezuaren gaia"
msgid "Operation"
msgstr "Eragiketa"
msgid "No items selected."
msgstr "Ez da elementurik hautatu."
msgid "The update has been performed."
msgstr "Eguneraketa burutu da."
msgid "published"
msgstr "argitaratuta"
msgid "Your Name"
msgstr "Zure izena"
msgid "any"
msgstr "edozein"
msgid "Date created"
msgstr "Sorrera data"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title ezabatuta."
msgid "not published"
msgstr "argitaratu gabe"
msgid "From address"
msgstr "Bidaltzailearen helbidea"
msgid "Show only items where"
msgstr "Erakutsi soilik elementuak non"
msgid "Create @name"
msgstr "Sortu @name"
msgid "Send Message"
msgstr "Bidali mezua"
msgid "No content available."
msgstr "Ez dago eduki erabilgarririk."
msgid "You must enter your name."
msgstr "Zure izena sartu behar duzu."
msgid "(Your Name)"
msgstr "(Zure izena)"
msgid "Delete selected content"
msgstr "Ezabatu hautatutako edukia"
