# Occitan translation of Open Digital Badging (7.x-3.1)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Open Digital Badging (7.x-3.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 18:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "delete"
msgstr "suprimir"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
msgid "Operations"
msgstr "Accions"
msgid "Content"
msgstr "Contengut"
msgid "content"
msgstr "contengut"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
msgid "Reset"
msgstr "Reïnicializar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Aquesta accion es irreversibla."
msgid "Hierarchy"
msgstr "Ierarquia"
msgid "edit"
msgstr "modificar"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrar"
msgid "Default"
msgstr "Per defaut"
msgid "Update"
msgstr "Metre a jorn"
msgid "View"
msgstr "Veire"
msgid "Updated"
msgstr "Mes a jorn"
msgid "type"
msgstr "tipe"
msgid "status"
msgstr "estatut"
msgid "Contact"
msgstr "Contacte"
msgid "Update options"
msgstr "Metre a jorn las opcions"
msgid "Year"
msgstr "Annada"
msgid "Recipients"
msgstr "Destinataris"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
msgid "Operation"
msgstr "Operacion"
msgid "Expiration Date"
msgstr "Data d'expiracion"
msgid "Revoke"
msgstr "Revocar"
msgid "No items selected."
msgstr "Cap d'element pas seleccionat."
msgid "The update has been performed."
msgstr "La mesa a jorn es estada efectuada."
msgid "published"
msgstr "publicat"
msgid "Your Name"
msgstr "Vòstre nom"
msgid "any"
msgstr "totes"
msgid "Date created"
msgstr "Data de creacion"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type  : %title suprimit."
msgid "not published"
msgstr "pas publicat"
msgid "Show only items where"
msgstr "Far veire solament los elements pels quals"
msgid "Create @name"
msgstr "Crear @name"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "Lo contengut '%title', de tipe '@type', es estat suprimit."
msgid "No content available."
msgstr "Pas cap de contengut disponible."
msgid "Date changed"
msgstr "Data de modificacion"
msgid "Delete selected content"
msgstr "Suprimir lo contengut seleccionar"
msgid "Deleted @count posts."
msgstr "Se son suprimit @count entradas."
msgid "View mode"
msgstr "Mòde de visualizacion"
msgid "where %property is %value"
msgstr "on %property es %value"
msgid "and where"
msgstr "e ont"
msgid "Whether the node is published or unpublished."
msgstr "Se lo nosèl es publicat o pas."
