# Ukrainian translation of Mailjet (7.x-2.9)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailjet (7.x-2.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-18 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Register"
msgstr "Реєстрація"
msgid "E-mail"
msgstr "Електронна пошта"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Confirm"
msgstr "Підтвердити"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Відписатися"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Error Message"
msgstr "Повідомлення про помилку"
msgid "Country"
msgstr "Країна"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "General settings"
msgstr "Загальні налаштування"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Open"
msgstr "Відкрито"
msgid "Add"
msgstr "Додати"
msgid "API"
msgstr "API"
msgid "Event"
msgstr "Подія"
msgid "User ID"
msgstr "ID користувача"
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
msgid "Contacts"
msgstr "Контакти"
msgid "Message text"
msgstr "Текст повідомлення"
msgid "API Key"
msgstr "Ключ API"
msgid "Domain"
msgstr "Домен"
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
msgid "State"
msgstr "Стан"
msgid "Add new comment"
msgstr "Коментувати"
msgid "First Name"
msgstr "Ім'я"
msgid "Last Name"
msgstr "Прізвище"
msgid "City"
msgstr "Місто"
msgid "Spam"
msgstr "Спам"
msgid "Display name"
msgstr "Назва"
msgid "Blocked"
msgstr "Заблоковано"
msgid "Post Code"
msgstr "Поштовий індекс"
msgid "Company Name"
msgstr "Назва організації"
msgid "Secret Key"
msgstr "Таємний ключ"
msgid "List ID"
msgstr "Номер списку"
msgid "Administrator"
msgstr "Адміністратор"
msgid "File Name"
msgstr "Назва файлу"
msgid "Domains"
msgstr "Домени"
msgid "Campaigns"
msgstr "Кампанії"
msgid "Campaign"
msgstr "Кампанія"
msgid "Sending mail to: @to"
msgstr "Відправляю листа на: @to"
msgid "Click"
msgstr "Клац"
msgid "Dashboard"
msgstr "Панель керування"
msgid "Tracking"
msgstr "Стеження"
msgid "Account Information"
msgstr "Інформація про обліковий запис"
msgid "My Account"
msgstr "Мій рахунок"
msgid "Upgrade"
msgstr "Модернізація"
msgid "Attahment could not be found or accessed."
msgstr ""
"Додаток не знайдений або доступ "
"заборонено."
msgid "Attachment could not be found or accessed."
msgstr ""
"Додаток не знайдений або доступ "
"заборонено."
msgid "Creator ID"
msgstr "ID творця"
msgid "This is the text of all messages of this type."
msgstr "Це текст усіх повідомлень цього типу."
msgid "Message saved."
msgstr "Повідомлення збережено."
msgid "Typo"
msgstr "Хибодрук"
