# Hungarian translation of Mailjet (7.x-2.18)
# Copyright (c) 2025 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailjet (7.x-2.18)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-11 17:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Register"
msgstr "Felhasználó létrehozása"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "Confirm"
msgstr "Megerősít"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Leiratkozás"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltott"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "updated"
msgstr "frissült"
msgid "Error Message"
msgstr "Hibaüzenet"
msgid "Country"
msgstr "Ország"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "General settings"
msgstr "Általános beállítások"
msgid "Label"
msgstr "Címke"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"
msgid "Open"
msgstr "Nyitott"
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
msgid "API"
msgstr "API"
msgid "Event"
msgstr "Esemény"
msgid "Updated"
msgstr "Frissítve"
msgid "Subscription settings"
msgstr "Feliratkozás beállításai"
msgid "User ID"
msgstr "Felhasználó azonosítója"
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"
msgid "Contacts"
msgstr "Névjegyek"
msgid "Message text"
msgstr "Üzenet szövege"
msgid "API Key"
msgstr "API-kulcs"
msgid "Domain"
msgstr "Domén"
msgid "Address"
msgstr "Cím"
msgid "State"
msgstr "Állapot"
msgid "Owner"
msgstr "Tulajdonos"
msgid "Form Settings"
msgstr "Űrlap beállításai"
msgid "here"
msgstr "ide"
msgid "Add new comment"
msgstr "Új hozzászólás"
msgid "First Name"
msgstr "Keresztnév"
msgid "Last Name"
msgstr "Vezetéknév"
msgid "City"
msgstr "Város"
msgid "Spam"
msgstr "Reklámszemét"
msgid "Display name"
msgstr "Megjelenített név"
msgid "Blocked"
msgstr "Zárolt"
msgid "Company Name"
msgstr "Cégnév"
msgid "Secret Key"
msgstr "Titkos kulcs"
msgid "Administrator"
msgstr "Adminisztrátor"
msgid "File Name"
msgstr "Fájlnév"
msgid "Domains"
msgstr "Domének"
msgid "Campaigns"
msgstr "Kampányok"
msgid "Campaign"
msgstr "Kampány"
msgid "There is no submitted from address."
msgstr "Nincs beküldött feladó cím."
msgid "The submitted from address (@from) is not valid."
msgstr "@from érvénytelen feladó címnek."
msgid "Sending mail to: @to"
msgstr "Levél küldése: @to"
msgid "Click"
msgstr "Kattintás"
msgid "Campaign name"
msgstr "Kampánynév"
msgid "Dashboard"
msgstr "Irányítópult"
msgid "My Account"
msgstr "Saját adatok"
msgid "Upgrade"
msgstr "Korszerűsítés"
msgid "Attahment could not be found or accessed."
msgstr "A melléklet nem található vagy elérhetetlen."
msgid "Attachment could not be found or accessed."
msgstr "A melléklet nem található vagy elérhetetlen."
msgid "Creator ID"
msgstr "Megrendelő azonosítója"
msgid "This is the text of all messages of this type."
msgstr "Ezen üzenettípusok szövege."
msgid "Save list"
msgstr "Lista mentése"
msgid "Confirmation Message"
msgstr "Megerősítő üzenet"
msgid "Recipient of test mail"
msgstr "A teszt e-mail címzettje"
msgid "A test e-mail has been sent to @email."
msgstr "@email címre a próba e-mail kiküldve."
msgid "The provided test e-mail address is not valid."
msgstr "A tesztüzenetnél megadott e-mail cím érvénytelen."
msgid "Contact properties"
msgstr "Névjegyek jellemzői"
msgid "Submit Button Label"
msgstr "Elküldés gomb címkéje"
msgid "Only letters and numbers are allowed"
msgstr "Csak betűk és számok megengedettek"
