# Spanish translation of Mailjet (7.x-2.18)
# Copyright (c) 2022 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailjet (7.x-2.18)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 11:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Register"
msgstr "Registro"
msgid "E-mail"
msgstr "Correo electrónico"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancelar suscripción"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "updated"
msgstr "actualizado"
msgid "Error Message"
msgstr "Mensaje de Error"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "General settings"
msgstr "Ajustes generales"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
msgid "Open"
msgstr "Abierta"
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
msgid "API"
msgstr "API"
msgid "Event"
msgstr "Evento"
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"
msgid "Subscription settings"
msgstr "Opciones de suscripción"
msgid "User ID"
msgstr "ID de Usuario"
msgid "Error"
msgstr "Error"
msgid "Created"
msgstr "Creado"
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"
msgid "Message text"
msgstr "Texto del mensaje"
msgid "API Key"
msgstr "Clave API"
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
msgid "Form Settings"
msgstr "Configuraciones del formulario"
msgid "here"
msgstr "aquí"
msgid "Add new comment"
msgstr "Añadir nuevo comentario"
msgid "First Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Last Name"
msgstr "Apellidos"
msgid "City"
msgstr "Ciudad"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
msgid "Display name"
msgstr "Mostrar nombre"
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueado"
msgid "Secret Key"
msgstr "Clave secreta"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
msgid "File Name"
msgstr "Nombre del archivo"
msgid "Domains"
msgstr "Dominios"
msgid "Campaigns"
msgstr "Campañas"
msgid "Campaign"
msgstr "Campaña"
msgid "There is no submitted from address."
msgstr "No hay dirección remitente enviada."
msgid "The submitted from address (@from) is not valid."
msgstr "La dirección remitente enviada (@from) no es válida."
msgid ""
"The Content-Type of your message is not supported by PHPMailer and "
"will be sent as text/plain instead."
msgstr ""
"El tipo de contenido de su mensaje no es soportado por PHPMailer y "
"será enviado como texto plano en su lugar."
msgid "Sending mail to: @to"
msgstr "Enviando correo a: @to"
msgid "Dashboard"
msgstr "Panel de control"
msgid "My Account"
msgstr "Mi cuenta"
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualización"
msgid "Creator ID"
msgstr "Crear ID"
msgid "Confirmation Message"
msgstr "Mensaje de confirmacion"
msgid "Message saved."
msgstr "Mensaje guardado."
