# Portuguese, Brazil translation of Mailjet (7.x-2.0)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailjet (7.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 06:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Register"
msgstr "Registro"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancelar inscrição"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
msgid "Error Message"
msgstr "Mensagem de erro"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "General settings"
msgstr "Configurações gerais"
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "Open"
msgstr "Aberto"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
msgid "API"
msgstr "API"
msgid "Event"
msgstr "Evento"
msgid "User ID"
msgstr "ID do usuário"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
msgid "Contacts"
msgstr "Contatos"
msgid "Message text"
msgstr "Texto de mensagem"
msgid "API Key"
msgstr "Chave de API"
msgid "Domain"
msgstr "Domínio"
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgid "Add new comment"
msgstr "Comentar"
msgid "First Name"
msgstr "Nome"
msgid "Last Name"
msgstr "Sobrenome"
msgid "City"
msgstr "Cidade"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
msgid "Display name"
msgstr "Mostrar o nome"
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueado"
msgid "Post Code"
msgstr "Código Postal"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
msgid "Domains"
msgstr "Domínios"
msgid "Campaigns"
msgstr "Campanhas"
msgid "Campaign"
msgstr "Campanha"
msgid "There is no submitted from address."
msgstr "Não há endereço do remetente."
msgid "The submitted from address (@from) is not valid."
msgstr "O endereço do remetente (@from) não é válido."
msgid ""
"The Content-Type of your message is not supported by PHPMailer and "
"will be sent as text/plain instead."
msgstr ""
"O Tipo de Conteúdo do seu email não é suportado pelo PHPMailer e "
"será enviado como texto plano."
msgid "Sending mail to: @to"
msgstr "Enviando email para: @to"
msgid "Click"
msgstr "Clique"
msgid "Dashboard"
msgstr "Painel"
msgid "Tracking"
msgstr "Rastreamento"
msgid "My Account"
msgstr "Minha Conta"
msgid "Upgrade"
msgstr "Atualizar"
msgid "Attahment could not be found or accessed."
msgstr "O anexo não pode ser encontrado ou não está acessível."
msgid "Attachment could not be found or accessed."
msgstr "O anexo não pode ser encontrado ou não está acessível."
msgid "Creator ID"
msgstr "ID do criador"
msgid "This is the text of all messages of this type."
msgstr "Este é o texto de todas as mensagens deste tipo."
msgid "A test e-mail has been sent to @email."
msgstr "Um e-mail de teste foi enviado para @email."
msgid "Message saved."
msgstr "Mensagem salva."
