# Persian, Farsi translation of Impulse (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2015 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Impulse (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-07 11:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "خانه"
msgid "Content"
msgstr "محتوا"
msgid "Comments"
msgstr "دیدگاه‌ها"
msgid "Help"
msgstr "راهنما"
msgid "Core"
msgstr "هسته"
msgid "Header"
msgstr "سربرگ"
msgid "Footer"
msgstr "پاورقی"
msgid "Text color"
msgstr "رنگ متن"
msgid "Add new comment"
msgstr "افزودن دیدگاه جدید"
msgid "Link color"
msgstr "رنگ پیوند"
msgid "Featured"
msgstr "ویژه"
msgid "Skip to main content"
msgstr "رفتن به محتوای اصلی"
msgid "Main menu"
msgstr "منوی اصلی"
msgid "Blue Lagoon (default)"
msgstr "تالاب آبی"
msgid "Header top"
msgstr "بالای سربرگ"
msgid "Header bottom"
msgstr "پایین سربرگ"
msgid "Slate"
msgstr "تخته سنگ"
msgid "Page top"
msgstr "بالای صفحه"
msgid "Page bottom"
msgstr "پایین صفحه"
msgid "Sidebar first"
msgstr "نوار کناری اول"
msgid "Secondary menu"
msgstr "منوی ثانویه"
msgid "Footer first column"
msgstr "اولین ستون پاورقی"
msgid "Footer second column"
msgstr "دومین ستون پاورقی"
msgid "Footer third column"
msgstr "سومین ستون پاورقی"
msgid "Footer fourth column"
msgstr "ژهارمین ستون پاورقی"
msgid "Highlighted"
msgstr "موارد برجسته"
msgid "Sidebar second"
msgstr "نوار کناری دوم"
msgid "Triptych first"
msgstr "عکس اول"
msgid "Triptych middle"
msgstr "عکس وسط"
msgid "Triptych last"
msgstr "عکس آخر"
msgid "Main background"
msgstr "رنگ زمینه‌ی اصلی"
msgid "Sidebar background"
msgstr "رنگ زمینه ی نوار کناری"
msgid "Sidebar borders"
msgstr "حاشیه‌ های نوار کناری"
msgid "Footer background"
msgstr "رنگ زمینه‎ی قسمت پایینی"
msgid "Plum"
msgstr "آلو"
msgid "Title and slogan"
msgstr "عنوان و شعار سایت"
msgid "Firehouse"
msgstr "ایستگاه آتش‌نشانی"
msgid "Ice"
msgstr "یخ"
