# Portuguese, Portugal translation of MuchoMenu (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MuchoMenu (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar configuração"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "disabled"
msgstr "inativo"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta ação não pode ser desfeita."
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Path"
msgstr "Path"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
msgid "Menu item"
msgstr "Item de menu"
msgid "The name of the menu item (displayed when hovering over a menu image)."
msgstr ""
"O nome do item de menu (exibido ao passar o rato sobre uma imagem do "
"menu)."
msgid ""
"The path this menu item links to. This can be an internal Drupal path "
"such as %add-node or an external URL such as %drupal. Enter %front to "
"link to the front page."
msgstr ""
"O caminho para o qual este item de menu liga. Poderá ser um caminho "
"interno do Drupal como por exemplo %add-node ou um URL externo como "
"por exemplo %drupal. Para uma ligação para página principal coloque "
"%front."
msgid ""
"Optional. In the menu, the heavier items will sink and the lighter "
"items will be positioned nearer the top."
msgstr ""
"Opcional. No menu, os itens mais pesados afundam-se e os itens mais "
"leves são posicionados próximo do topo."
msgid "Menu item successfully added."
msgstr "Item de menu adicionado com sucesso."
msgid "Menu item successfully updated."
msgstr "Item de menu atualizado com sucesso."
msgid "menu"
msgstr "menu"
msgid "Fade"
msgstr "Desaparecer gradualmente"
msgid "Slide"
msgstr "Slide"
msgid "Slow"
msgstr "Lento"
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"
msgid "Menu settings"
msgstr "Configurações de menu"
msgid "Menu items that are not enabled will not be listed in any menu."
msgstr ""
"Os itens de menu que não estejam ativos não serão listados em "
"qualquer menu."
msgid "Panel"
msgstr "Painel"
