# Polish translation of MuchoMenu (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2015 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MuchoMenu (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-03 16:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Save configuration"
msgstr "Zapisz konfigurację"
msgid "delete"
msgstr "usuń"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "disabled"
msgstr "wyłączone"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
msgid "None"
msgstr "Brak"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Operacja jest nieodwracalna."
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
msgid "edit"
msgstr "edytuj"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "Path"
msgstr "Ścieżka"
msgid "Horizontal"
msgstr "Poziomo"
msgid "Vertical"
msgstr "Pionowo"
msgid "Menu item"
msgstr "Element menu"
msgid ""
"The path this menu item links to. This can be an internal Drupal path "
"such as %add-node or an external URL such as %drupal. Enter %front to "
"link to the front page."
msgstr ""
"Ścieżka, do której ma prowadzić menu. Może to być wewnętrzna "
"ścieżka Drupala, taka jak %add-node, lub adres zewnętrznej strony, "
"jak na przykład %drupal. Wpisanie %front sprawi, że odnośnik "
"będzie prowadził do strony głównej."
msgid ""
"Optional. In the menu, the heavier items will sink and the lighter "
"items will be positioned nearer the top."
msgstr "Opcjonalna. Lżejsze elementy znajdą się wyżej, a cięższe niżej."
msgid "menu"
msgstr "menu"
msgid "Select one..."
msgstr "Wybierz jedno..."
msgid "Fade"
msgstr "Zanikanie"
msgid "Slow"
msgstr "Wolno"
msgid "Fast"
msgstr "Szybko"
msgid "Animation Speed"
msgstr "Prędkość animacji"
msgid "Menu settings"
msgstr "Ustawienia menu"
msgid "Menu items that are not enabled will not be listed in any menu."
msgstr ""
"Elementy menu, które nie zostały włączone nie będą wyświetlane "
"w żadnym z menu."
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
