# Galician translation of MuchoMenu (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2014 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MuchoMenu (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-22 19:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Save configuration"
msgstr "Gardar a configuración"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
msgid "Operations"
msgstr "Operacións"
msgid "disabled"
msgstr "desactivado"
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "None"
msgstr "Ningún"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción non pode ser desfeita."
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
msgid "Menu item"
msgstr "Elemento do menú"
msgid ""
"The path this menu item links to. This can be an internal Drupal path "
"such as %add-node or an external URL such as %drupal. Enter %front to "
"link to the front page."
msgstr ""
"A ruta coa que liga este elemento de menú. Pode ser unha ruta interna "
"de Drupal como %add-node ou unha URL externa como %drupal. Introduza "
"%front para ligar coa páxina principal."
msgid ""
"Optional. In the menu, the heavier items will sink and the lighter "
"items will be positioned nearer the top."
msgstr ""
"Opcional. No menú, os elementos pesados afúndense e os lixeiros "
"flotan cara a zona superior."
msgid "menu"
msgstr "menú"
msgid "Select one..."
msgstr "Seleccionar un..."
msgid "Slow"
msgstr "Amodo"
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"
msgid "Menu settings"
msgstr "Configuración do menú"
msgid "Menu items that are not enabled will not be listed in any menu."
msgstr ""
"Os elementos de menú que non estén activados non aparecerán en "
"ningún menú."
