# Finnish translation of MuchoMenu (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2016 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MuchoMenu (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
msgid "Save configuration"
msgstr "Tallenna asetukset"
msgid "delete"
msgstr "poista"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Operations"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "disabled"
msgstr "ei käytössä"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tätä toimintoa ei voi perua."
msgid "Weight"
msgstr "Paino"
msgid "edit"
msgstr "muokkaa"
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
msgid "Path"
msgstr "Polku"
msgid "Horizontal"
msgstr "Vaakasuora"
msgid "Vertical"
msgstr "Pystysuora"
msgid "Menu item"
msgstr "Valikon kohta"
msgid ""
"The path this menu item links to. This can be an internal Drupal path "
"such as %add-node or an external URL such as %drupal. Enter %front to "
"link to the front page."
msgstr ""
"Polku johon tämä valikon kohta viittaa. Tämä voi olla Drupalin "
"sisäinen polku, kuten %add-node tai ulkoinen verkko-osoite, kuten "
"%drupal. Jos haluat linkin johtavan etusivulle, kirjoita %front."
msgid ""
"Optional. In the menu, the heavier items will sink and the lighter "
"items will be positioned nearer the top."
msgstr ""
"Valinnainen. Painavammat valikkokohdat \"uppoavat\" valikon pohjalle "
"ja kevyemmät nousevat ylös."
msgid "menu"
msgstr "valikko"
msgid "Select one..."
msgstr "Valitse yksi..."
msgid "Fade"
msgstr "Himmennä"
msgid "Slide"
msgstr "Liu'uta"
msgid "Slow"
msgstr "Hidas"
msgid "Fast"
msgstr "Nopea"
msgid "Menu settings"
msgstr "Valikon asetukset"
msgid "Menu items that are not enabled will not be listed in any menu."
msgstr ""
"Valikon kohtia jotka eivät ole käytössä ei näytetä missään "
"valikossa."
msgid "Panel"
msgstr "Paneelit"
