# Bulgarian translation of MuchoMenu (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2012 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MuchoMenu (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-17 20:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
msgid "Save configuration"
msgstr "Запази настройката"
msgid "delete"
msgstr "изтрий"
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
msgid "Operations"
msgstr "Действия"
msgid "disabled"
msgstr "деактивиран"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Enabled"
msgstr "Активиран"
msgid "None"
msgstr "Не"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Тази операция не може да бъде "
"отменена."
msgid "Weight"
msgstr "Тегло"
msgid "edit"
msgstr "редактирай"
msgid "Save"
msgstr "Запази"
msgid "Path"
msgstr "Път"
msgid "Menu item"
msgstr "Елемент от меню"
msgid ""
"The path this menu item links to. This can be an internal Drupal path "
"such as %add-node or an external URL such as %drupal. Enter %front to "
"link to the front page."
msgstr ""
"Път до файла, към който сочи този "
"елемент. Това може да е вътрешен път, "
"например %add-node или външен URL адрес, "
"като %drupal. Въведете %front, ако желаете "
"елементът да сочи към началната "
"страница."
msgid ""
"Optional. In the menu, the heavier items will sink and the lighter "
"items will be positioned nearer the top."
msgstr ""
"Не е задължителен. В менюто елементите "
"с по-голяма тежест ще бъдат поместени "
"в дъното на секцията, а обектите с "
"по-малка тежест ще останат в горната "
"част."
msgid "menu"
msgstr "меню"
msgid "Select one..."
msgstr "Избери едно..."
msgid "Menu settings"
msgstr "Настройки на меню"
msgid "Menu items that are not enabled will not be listed in any menu."
msgstr ""
"Меню обектите, които не са активирани, "
"няма да се показват в никое меню."
