# Catalan translation of Trouble ticketing system to support Computer Network Operations (6.x-3.0-rc7)
# Copyright (c) 2010 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Trouble ticketing system to support Computer Network Operations (6.x-3.0-rc7)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-14 13:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-10 11:23+0000\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Desa la configuració"
msgid "enable"
msgstr "habilita"
msgid "delete"
msgstr "suprimeix"
msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Groups"
msgstr "Grups"
msgid "Group"
msgstr "Grup"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgid "Closed"
msgstr "Tancat"
msgid "List"
msgstr "Llista"
msgid "closed"
msgstr "tancat"
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritat"
msgid "Action"
msgstr "Acció"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Size"
msgstr "Mida"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "Reset"
msgstr "Reinicialitza"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "L'acció no es pot desfer."
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "edit"
msgstr "edita"
msgid "Export"
msgstr "Exporta"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
msgid "Summary"
msgstr "Resum"
msgid "Access"
msgstr "Accés"
msgid "Refresh"
msgstr "Refresca"
msgid "mail"
msgstr "correu"
msgid "Updates"
msgstr "Actualitzacions"
msgid "Advanced search"
msgstr "Cerca avançada"
msgid "Assigned to"
msgstr "Assignat a"
msgid "type"
msgstr "tipus"
msgid "User"
msgstr "Usuari"
msgid "Files"
msgstr "Fitxers"
msgid "status"
msgstr "estat"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "Active"
msgstr "Activa"
msgid "Site name"
msgstr "Nom del lloc"
msgid "To"
msgstr "Per"
msgid "From"
msgstr "De"
msgid "File name"
msgstr "Nom del fitxer"
msgid "E-mail address"
msgstr "Adreça de correu electrònic"
msgid "help"
msgstr "ajuda"
msgid "Events"
msgstr "Esdeveniments"
msgid "List type"
msgstr "Tipus de llista"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributs"
msgid "Users"
msgstr "Usuaris"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anònim"
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
msgid "Edit group"
msgstr "Edita grup"
msgid "Add group"
msgstr "Afegir grup"
msgid "File attachments"
msgstr "Fitxers adjunts"
msgid "normal"
msgstr "normal"
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
msgid "any"
msgstr "qualsevol"
msgid "Unit"
msgstr "Unitat"
msgid "open"
msgstr "obert"
msgid "Attach new file"
msgstr "Adjunta un fitxer nou"
msgid "Attach"
msgstr "Adjunta"
msgid "disable"
msgstr "inhabilita"
msgid "Please wait..."
msgstr "Si us plau, espereu..."
msgid "Delete role"
msgstr "Suprimeix el rol"
msgid "Permission"
msgstr "Permís"
msgid "Export format"
msgstr "Format d'exportació"
msgid "Web"
msgstr "Web"
msgid "Ticket"
msgstr "Tiquet"
msgid "Tickets"
msgstr "Tiquets"
msgid "priority"
msgstr "prioritat"
msgid "Error sending e-mail (from %from to %to)."
msgstr "Error enviant correu electrònic (de %from a %to)."
msgid "!unit_name &rArr; !group_name"
msgstr "!unit_name &rArr; !group_name"
