# Chinese, Traditional translation of Trouble ticketing system to support Computer Network Operations (6.x-3.0-rc6)
# Copyright (c) 2011 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Trouble ticketing system to support Computer Network Operations (6.x-3.0-rc6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-12 00:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "儲存設定"
msgid "enable"
msgstr "啟用"
msgid "delete"
msgstr "刪除"
msgid "Status"
msgstr "狀態"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Groups"
msgstr "群組"
msgid "Group"
msgstr "群組"
msgid "Type"
msgstr "類型"
msgid "Closed"
msgstr "關閉"
msgid "List"
msgstr "清單"
msgid "closed"
msgstr "關閉"
msgid "Actions"
msgstr "動作"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Public"
msgstr "公開"
msgid "Enabled"
msgstr "已啟用"
msgid "Priority"
msgstr "優先權"
msgid "Action"
msgstr "動作"
msgid "Yes"
msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "Date"
msgstr "日期"
msgid "Size"
msgstr "大小"
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
msgid "Reset"
msgstr "重設"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "這個動作無法被復原。"
msgid "Weight"
msgstr "權重"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
msgid "edit"
msgstr "編輯"
msgid "Export"
msgstr "匯出"
msgid "Save"
msgstr "儲存"
msgid "Default"
msgstr "預設"
msgid "Summary"
msgstr "摘要"
msgid "Access"
msgstr "存取權限"
msgid "Refresh"
msgstr "重新整理"
msgid "mail"
msgstr "電子郵件"
msgid "Advanced search"
msgstr "進階搜尋"
msgid "Assigned to"
msgstr "指派到"
msgid "type"
msgstr "類型"
msgid "User"
msgstr "使用者"
msgid "Files"
msgstr "檔案"
msgid "status"
msgstr "狀態"
msgid "All"
msgstr "所有"
msgid "Active"
msgstr "啟用"
msgid "Site name"
msgstr "網站名稱"
msgid "Site"
msgstr "網站"
msgid "To"
msgstr "收件人"
msgid "From"
msgstr "寄件人"
msgid "File name"
msgstr "檔案名稱"
msgid "E-mail address"
msgstr "電子郵件地址"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "help"
msgstr "說明"
msgid "Events"
msgstr "事件"
msgid "List type"
msgstr "清單類型"
msgid "Attributes"
msgstr "屬性"
msgid "Users"
msgstr "使用者"
msgid "Anonymous"
msgstr "匿名使用者"
msgid "Close"
msgstr "關閉"
msgid "Edit group"
msgstr "編輯群組"
msgid "Add group"
msgstr "新增群組"
msgid "edit group"
msgstr "編輯群組"
msgid "*"
msgstr "*"
msgid "File attachments"
msgstr "附加檔案"
msgid "normal"
msgstr "一般"
msgid "site"
msgstr "網站"
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
msgid "any"
msgstr "任何"
msgid "open"
msgstr "開放"
msgid "Attach new file"
msgstr "附加新檔案"
msgid "Attach"
msgstr "上傳"
msgid "disable"
msgstr "停用"
msgid "Please wait..."
msgstr "請稍等..."
msgid "CC"
msgstr "CC"
msgid "Delete role"
msgstr "刪除角色"
msgid "Permission"
msgstr "權限"
msgid "Export format"
msgstr "匯出格式"
msgid "gid"
msgstr "gid"
msgid "Web"
msgstr "週三"
msgid "Tickets"
msgstr "專案-問題需求單"
msgid "Error sending e-mail (from %from to %to)."
msgstr "電子郵件發送錯誤 (從 %from 寄到 %to)。"
msgid "Default priority"
msgstr "預設的優先序"
msgid "Are you sure you want to delete !title?"
msgstr "您確定要刪除 !title？"
msgid "u_id"
msgstr "u_id"
