# Lithuanian translation of Trouble ticketing system to support Computer Network Operations (6.x-3.0-rc6)
# Copyright (c) 2011 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Trouble ticketing system to support Computer Network Operations (6.x-3.0-rc6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-23 23:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Išsaugoti konfigūraciją"
msgid "enable"
msgstr "įjungti"
msgid "delete"
msgstr "šalinti"
msgid "Status"
msgstr "Būsena"
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Operations"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Groups"
msgstr "Grupės"
msgid "Group"
msgstr "Grupė"
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
msgid "Closed"
msgstr "Uždara"
msgid "List"
msgstr "Sąrašas"
msgid "closed"
msgstr "uždaryta"
msgid "Actions"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
msgid "Public"
msgstr "Vieša"
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungta"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritetas"
msgid "Action"
msgstr "Veiksmas"
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
msgid "Search"
msgstr "Paieška"
msgid "Reset"
msgstr "Išvalyti"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šio veiksmo neįmanoma grąžinti."
msgid "Weight"
msgstr "Svoris"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "edit"
msgstr "redaguoti"
msgid "Export"
msgstr "Eksportuoti"
msgid "Save"
msgstr "Saugoti"
msgid "Default"
msgstr "Numatytasis"
msgid "Summary"
msgstr "Įžanga"
msgid "Access"
msgstr "Priėjimas"
msgid "Refresh"
msgstr "Atnaujinti"
msgid "mail"
msgstr "el. paštas"
msgid "Advanced search"
msgstr "Išplėsta paieška"
msgid "Assigned to"
msgstr "Priskirta"
msgid "type"
msgstr "tipas"
msgid "User"
msgstr "Narys"
msgid "Files"
msgstr "Failai"
msgid "status"
msgstr "būsena"
msgid "All"
msgstr "Visi"
msgid "Active"
msgstr "Aktyvus"
msgid "Site name"
msgstr "Svetainės pavadinimas"
msgid "To"
msgstr "Kam"
msgid "From"
msgstr "Nuo"
msgid "File name"
msgstr "Failo pavadinimas"
msgid "E-mail address"
msgstr "El. pašto adresas"
msgid "help"
msgstr "pagalba"
msgid "Group name"
msgstr "Grupės pavadinimas"
msgid "Events"
msgstr "Įvykiai"
msgid "List type"
msgstr "Sąrašo tipas"
msgid "Attributes"
msgstr "Požymiai"
msgid "Users"
msgstr "Nariai"
msgid "Anonymous"
msgstr "Svečias"
msgid "Close"
msgstr "Uždaryti"
msgid "Edit group"
msgstr "Redaguoti grupę"
msgid "edit group"
msgstr "redaguoti grupę"
msgid "File attachments"
msgstr "Failų prisegimai"
msgid "normal"
msgstr "normalus"
msgid "site"
msgstr "svetainės"
msgid "any"
msgstr "visi"
msgid "open"
msgstr "atvira"
msgid "Attach new file"
msgstr "Prisegti naują failą"
msgid "Attach"
msgstr "Prisegti"
msgid "disable"
msgstr "išjungti"
msgid "Please wait..."
msgstr "Prašome palaukti.."
msgid "Delete role"
msgstr "Pašalinti rolę"
msgid "Permission"
msgstr "Teisė"
msgid "Export format"
msgstr "Eksportavimo formatas"
msgid "Created by"
msgstr "Sukurė"
msgid "priority"
msgstr "prioritetas"
msgid "Error sending e-mail (from %from to %to)."
msgstr "Klaida siunčiant el. paštą (iš %from į %to)."
msgid ""
"Unable to send e-mail. Please contact the site admin, if the problem "
"persists."
msgstr ""
"Neįmanoma išsiųsti el. pašto. Prašome susiekti su svetainės "
"administratoriumi."
